Немецко-русский кулинарный словарь

Ответить на тeму
Сообщение Автор
 
19 Май 2008 16:58

Tatjana Dick писал(а):
некоторые из приведенных тобою слов уже имелись в словаре

Tatjana Dick, извини, я не заметила
Лиза


53 года
Германия

ЛизаРецепты
 
19 Май 2008 17:04

Лиза писал(а):
Tatjana Dick, извини, я не заметила

Аlles gut, Lisa
Oceania

Tatjana




OceaniaРецепты
 
23 Май 2008 16:14

Tatjana Dick, в словаре уже довольно много слов собралось. Пожалуй для удобства пользования стоит их упорядочить ещё и в обратном порядке - как русско-немецкий словарь.
Лиза


53 года
Германия

ЛизаРецепты
 
23 Май 2008 18:54

Лиза писал(а):
Tatjana Dick, в словаре уже довольно много слов собралось. Пожалуй для удобства пользования стоит их упорядочить ещё и в обратном порядке - как русско-немецкий словарь.


Идея интересная, но надо время выделить. Как только обзаведусь лишним часиком, постараюсь сделать.
Oceania

Tatjana




OceaniaРецепты
 
23 Май 2008 19:01

Tatjana Dick писал(а):
Идея интересная, но надо время выделить. Как только обзаведусь лишним часиком, постараюсь сделать.

Танюша, я могу тебе помочь.
Настя
Администратор

28 лет
Новосибирск

НастяРецепты
 
23 Май 2008 19:10

Настя писал(а):
Танюша, я могу тебе помочь.

Здоровски будет!!! Думаю сегодня вечерком это сделать. Вот была бы такая программка, которая взяла бы и все слова наизнанку перевернула! Фантазии мои, фантазии...
Oceania

Tatjana




OceaniaРецепты
 
23 Май 2008 19:54

Tatjana Dick писал(а):
Вот была бы такая программка, которая взяла бы и все слова наизнанку перевернула! Фантазии мои, фантазии...

Настя
Администратор

28 лет
Новосибирск

НастяРецепты
 
26 Май 2008 1:26

Танечка, молодечик, что открыла эту тему!
Эх, если бы хоть год назад!
Как-то мне приспичило приготовить штрудель (струдель). Я тогда была беременная. Наверное многие понимают это "приспичило".
Я начала рыться на немецких сайтах, абсолютно не зная языка. Даже на грамм.
Я тогда так намучалась с on-line переводчиками!!!!!!
Но все-таки штрудель с яблоками и орехами был изготовлен. И очень даже неплохо!
Спасибо за темку!
Женя


27 лет
Россия, Краснодарский край

ЖеняРецепты
 
26 Май 2008 16:27

[quote="Tatjana Dick"]Здоровски будет!!! Думаю сегодня вечерком это сделать.quote]
Вот как бывает, и-нет сломался... Все. Сегодня точно сделаю!
Oceania

Tatjana




OceaniaРецепты
 
28 Май 2008 1:08

Ещё несколько слов
Brombeere - ежевика
Preiselbeere - брусника
Blaubeere - голубика
Süßkirsche - черешня
Pilz - гриб
Suppe - суп
Steinpilz - боровик, белый гриб
Butterpilz - маслёнок
Milchpilz - груздь
Лиза


53 года
Германия

ЛизаРецепты
 
28 Май 2008 16:36

Спасибо, Лизочка, добавляю!
Oceania

Tatjana




OceaniaРецепты
 
29 Май 2008 19:32

Я сегодня делала соус из немецкой книги. Там написано, что лук и чеснок на сковородке с маслом andünsten.Такое слово я словаре не нашла. Кто знает перевод?
Ganna

Анна

30 лет
Германия

GannaРецепты
 
29 Май 2008 19:49

Ето типа пропарить,выпарить жидкость(немного)
tatakoka

Tatjana

38 лет
germania

tatakokaРецепты
 
29 Май 2008 19:51

Девченки, молодцы Словарь - замечательная идея!
Это же сумасшедший труд
Тетя Таня


43 года
Одесса

Тетя ТаняРецепты
 
29 Май 2008 20:37

Ganna писал(а):
лук и чеснок на сковородке с маслом andünsten.

tatakoka писал(а):
Ето типа пропарить,выпарить жидкость(немного)

Ganna, Татьяна права, а точный перевод в моём словаре стоит - пассеровать.
Лиза


53 года
Германия

ЛизаРецепты
 
29 Май 2008 22:28

Вот-вот.Лиза,спасибо за помощь,а то я немецкий еще толком не выучила,а русский уже забывайу.Кошмар,что с языком без практики происходит.
tatakoka

Tatjana

38 лет
germania

tatakokaРецепты
 
30 Май 2008 0:39

bestreichen-намазать
einstreuen-всыпать
ausquellen-размочить
bestäuben (mit pudderzucker)-распылить (дословно)
Belag - покрывающий слой
Gullnas


26 лет
Германия

GullnasРецепты
 
30 Май 2008 2:10

Девченки, с такими соавторами приятно работать!!!! Обнимаю вас всех!!!
Oceania

Tatjana




OceaniaРецепты
 
04 Июн 2008 2:08

Altbackene Brötchen - чёрствая булочка
Backpflaumen - чернослив
Bohnenkraut - чабер
feuerfeste - жаропрочный (о посуде)
Gräte - рыбья кость
häuten - снимать шкуру
Holunderbeeren - бузина
Hummer - омар
Johannisbeere - смородина
Kasserolle - сотейник
Knochen - кость
Lebkuchen - пряник
Linse - чечевица
Meerrettich - хрен
Metzger - мясник
mundgerechte Stücke - небольшие, удобные для еды кусочки
Reibe - тёрка
Rote Bete - свекла
Rum - ром
Steckrübe - брюква
Schalotten - лук-шалот
Schwarte - шкура (например, свиная)
Sauerkraut - кислая капуста
Wacholderbeeren - можжевельник (ягоды)
Weinbrand - коньяк немецкого производства
Лиза


53 года
Германия

ЛизаРецепты
 
15 Авг 2008 1:36

К своему стыду только теперь, через 10 лет после приезда в Германию, я узнала, что Piment - это душистый перец...
Продаётся и целый, и молотый.
Лиза


53 года
Германия

ЛизаРецепты
 
15 Авг 2008 1:42

Лизочка, спасибо тебе, что поделилась, теперь и мы все будем знать!
Oceania

Tatjana




OceaniaРецепты
 
15 Авг 2008 22:55

Танюшь ты молодец! Спасибо тебе, а то у меня всегда сомнения не пойму
Speisestärke- это крахмал, а Backpulver???? это что сода или разрыхлитель???? Многие пишут в рецептах положить соду или разрыхлитель а на картинке speisesterke??? ну ни чего не понемаю
ванесса

Оля

37 лет
германия

ванессаРецепты
 
16 Авг 2008 1:03

Олечка, Шпайзештерке это крахмал, а Бакпульвер это разрыхлитель.
Oceania

Tatjana




OceaniaРецепты
 
04 Окт 2008 5:03

Пожалуйста, подскажите. Сейчас, на одном из сайтов, натолкнулась на такое сокращение - "Pkt". Что он означает?
Lorah

Lora


Россия

LorahРецепты
 
05 Окт 2008 1:03

Lorah писал(а):
Пожалуйста, подскажите. Сейчас, на одном из сайтов, натолкнулась на такое сокращение - "Pkt". Что он означает?


посмотри здесь
http://abkuerzungen.woxikon.de/abkuerzung/pkt..php
обозначает или пакет или точка, но если в кулинарии, то наверняка пакет
Gullnas


26 лет
Германия

GullnasРецепты
Ответить на тeму
Страница 4 из 5


 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
| Кулинарные рецепты | Женские форумы |
Rambler's Top100