Русско-английский кулинарный словарь

Сообщение Автор
 
23 Янв 2009 3:42

Распечатать сообщение
Lady Grey

Алиса




Lady GreyМои рецепты
***
 
23 Янв 2009 4:20

Распечатать сообщение
Oljgica

Oljgica

41 год
Москва

OljgicaМои рецепты
спасибо за инфо...я заодно для себя выяснила не только лингвистические тонкости. где бы еще ее такую найти и купить. unknown
 
26 Май 2009 7:36

Распечатать сообщение
Sacha

Aleksandr

55 лет
Великобритания

SachaМои рецепты
Такой интересный форум!!!Я только что у вас зарегистрировался-правда не знал.что этот сайт для женщин.
многое хочется добавить в Ваш кулинарный русско-английский словарь.
Я работаю как повар в Англии и язык изучаю здесь же.правда на слух. Wink
Поэтому не все слова напишу на английском-может кто поможет восполнить пробелы.
мука-ещё есть такие названия-plain -такая обычная скажем для блинчиков.для пассировки и т.д. 9кстати и натуральный йогурт тоже ..плэйн..)-self-raisins-с разрыхлителем.
лук порей и черемша-это разные продукты.
яичница -глазунья-sunny side up eggs
яйца-пашот-poached eggs
майонез называют вкратце-майо
руккола-rockets
оливки и маслины немного разные продукты в нашем понимании-это green olives and black olives
салат ..Оливье.. никогда не был ..наш.. И в России им ошибочно называют мясной салат,в лучшем случае ..Столичный.. Smile
cutlett-это не только котлета.но например и кусок рыбы-скажем мне шеф делает заказ-уан хейк тайл анд уан хейк катлет-итак хвост хека и кусочек хека
blueberry-не знаю точно-это черника или голубика.Я из Латвии,у нас черника с синей мякотью внутри,голубика более крупная.В Англии эта ягода с белесой мякотью внутри...
Кока-кола -принято заказывать как ..коук..(дайет-коук) а мы дома зовём..КОЛА..
Compot-в английском понимании почти узвар ,почти варение.Точнее скорее отваренные фрукты(ягоды) практически без жидкости.
осьминог-octopus
кальмары ещё называют просто-..каламари..
в некоторых магазинах есть блины не как crepes.pancakes-а как .. bliny..(Sainsburys,Tesco)
Буженина не может быть ..бойлед.. т.к. это запечёная свинина
пассерованная мука называется.вернее звучит по-русски как ..ру.. roo???Не знаю.
шоколадный батончик-,,chocolate bar,,
котлеты рубленные и фрикадельки-..meatbols,,
цедру ещё называют ..цест..-,,zest,, ,,cest,,???
перловка-..pearl barley,,
клёцки-..dumplings,, кажется ещё ,,dough boys,,
питьевая вода ..из под крана.. -,,tap water,,
lime-лайм
..open sandvich,,-как раз бутерброд в нашем понимании.Ещё есть ..flat bread,,-разные вариации.обычно горячий бутерброд ,однослойный .типа пиццы
Ну пока хватит для начала.Большой набор трав в моём запасе.Если кому интересно-напишу,подскажу и самому интересно учиться!Спасибо!!!
 
26 Май 2009 8:06

Распечатать сообщение
Sacha

Aleksandr

55 лет
Великобритания

SachaМои рецепты
Splatting писала о рыбке ..Whiting,,-я сегодня ловил эту рыбку-семейство тресковых,мерлузы-а рыбка называется ..мерланг..-ужасно вкусная!!!
Манка-да-..semolina,,
 
26 Май 2009 12:41

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Sacha, спасибо за добавления в словарик. Как только будет время посвободнее - добавлю их на первую страницу.
 
29 Май 2009 11:18

Распечатать сообщение
auzzie

Lena Aschner


Australia-Германия

auzzieМои рецепты
Яичница-глазунья у нас еше называется sunny side up eggs.
Заварной крем - custard.
Starch - ето то, чем мы крахмалим здесь бельё, в кулинарии мы используем термин либо corn flour, либо potato flour.
Цитрусовая кожура - zest.
 
29 Май 2009 22:42

Распечатать сообщение
Splattie


65 лет
Ireland

SplattieМои рецепты
Девочки, какая удача!!! girl_claping У нас теперь тут есть настоящий "chef"!!! Yahoo!

Sasha, а вы в Великобритании - где?

Sacha писал(а):
рыбка называется ..мерланг..-ужасно вкусная!!!

Thanks a lot! girl_in_love
 
30 Май 2009 16:33

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Splattie писал(а):
Девочки, какая удача!!! У нас теперь тут есть настоящий "chef"!!!

Таня, еще какая удача. Теперь осталось выпытать у Саши вкусненькие рецептики nyam2

Splattie писал(а):
Sasha, а вы в Великобритании - где?

ДА, мне тоже интересно. girl_claping
 
10 Июн 2009 2:57

Распечатать сообщение
КсюньчикШ

Ксения

32 года
Дания

КсюньчикШМои рецепты
Всем привет! А кто-нибудь знает как будет кулинарный шарик, для подкручивания лепестков из мастики, по-английски? unknown
 
10 Июн 2009 10:55

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
КсюньчикШ, наверное тебе скорее подскажут в теме Сахарная мастика из маршмеллоу http://forum.say7.info/topic369.html
 
10 Июн 2009 12:32

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
КсюньчикШ писал(а):
Всем привет! А кто-нибудь знает как будет кулинарный шарик, для подкручивания лепестков из мастики, по-английски


М.б., это fleuron ? Embarassed
 
08 Сен 2009 22:41

Распечатать сообщение
Agbekk

Alla


St. Louis

AgbekkМои рецепты
А развe "брусника" нe "лингонбeрри" ?
 
08 Сен 2009 22:45

Распечатать сообщение
Agbekk

Alla


St. Louis

AgbekkМои рецепты
Кто-нибудь знаeт как называeтся судак в Амeрикe?
 
09 Сен 2009 0:14

Распечатать сообщение
Lady Grey

Алиса




Lady GreyМои рецепты
***
 
09 Сен 2009 2:25

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Мой словарь выдал на запрос "судак" :

"pike-perch" - жемчужный окунь (Glaucosoma scapulare; является высококачественным пищевым продуктом; обитает в водах центральной и восточной Австралии)

"zander" - судак

Agbekk писал(а):
А развe "брусника" нe "лингонбeрри" ?


Алла, брусника и "Lingonberry" и "cowberry",и "red whortleberry", и "mountain cranberry"
Не знаю почему так много названий. unknown Хотя у нас ведь тоже бывает, что в разных облатсях страны предметы и продукты по-разному называют, хотя имеют в виду одно и то же.
 
19 Окт 2009 22:27

Распечатать сообщение
Esmira

Эсмира




EsmiraМои рецепты
Женечка, гвоздика - это cloves, а не allspice. Спасибо. Rose
 
17 Ноя 2009 21:56

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Спасибо, Эсмира! Rose Недоглядела.


Немного пополнив словарик, решила на этом не останавливаться.
Ввожу, для удобства поиска нужного слова, новшество:
Типы слов будут разбиты по категориям. А именно:
Продукты питания - так и останутся чёрного цвета
Глаголы (кипеть, взбить и т.д.) - станут синего цвета
Кухонная утварь - красного цвета.
Так же прянности и травы станут выделяться из общего списка продуктов цветом. Пока ещё не решила каким.
Быстро сделать не обещаю, но потихоньку буду пополнять словарь.

Спасибо
Splattie girl_in_love Romashki Romashki Rose
Марья-искусница Rose Rose Romashki girl_claping
NatalyS Romashki Romashki Romashki
Jez Romashki Romashki Rose
Monkey Romashki Romashki Romashki
Oljgica Rose Rose Rose
Sacha girl_in_love girl_in_love girl_in_love give_heart
auzzie Rose Rose Romashki
Esmira
Romashki Romashki Romashki
за помощь в составлении словаря!


Сегодня перебрала все слова. Проверила через русско-английский словарь и внесла в список.
 
17 Ноя 2009 21:59

Распечатать сообщение
Esmira

Эсмира




EsmiraМои рецепты
Женечка, пожалуйста! Ты такая пчелка, молодец! girl_claping
 
18 Ноя 2009 4:31

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Esmira, спасибо! Romashki Пожужживаю потихоньку girl_haha

Переводя для себя рецепты с английского языка, я сталкивалась с тем, что приходилось выискивать в Интернете меры массы и объема жидкости.
Сложнее всего было с сокращениями. Например, меня поставило в тупик сокращение lb. Спасибо Тане – Splattie, что разъяснила, что это фунт.
Было не очень удобно. Вот и подумала, что может быть, кому-то пригодится то, что я нашла и объединила:

1 столовая ложка - (tablespoon, tbsp) = 20-30 гр = 3 чайных ложки (teaspoons, tsp)
1 стакан - ( 1cup) = 236 мл = 200 гр = 16 столовых или 48 чайных ложек = 8 fluid ounces (fl oz – жидкостные унции)

Меры веса (Масса) и объёма:

Килограмм (кг, kg), kilogram = 1000 г
Грамм (г, g), gram, от лат. и греч. gramma. = 0,001 кг
Милилитр (milliliter, ml) = 1 куб. см (cubic centimeter, cc)
Литр - litre = 1000 милилитров = 1 куб. м (cubic metre )

Поскольку Американская и британская системы мер несколько разнятся, я разделила их.

Британская Имперская система мер массы

Фунт (lb, множ. lbs), pound, avoirdupois pound = Стандартный американский и английский фунт = 454 граммов . В одном фунте 16 унций.
Унция - (ounce, oz) = 28,3 г


Американская система мер массы

Кварта сухая - (qt), liquid quart = 1,1 литра .
Пинта сухая - (pt), dry pint = 0,55 литров.

К сожалению, не могу сказать почему всё-таки эти данные приводятся в литрах, не смотря на то, что являются сухими мерами.


Британская Имперская система мер для жидкостей

Британская жидкая унция (fluid (liquid) ounces, fl oz) = 28,4 мл
Британская кварта (quart, qt) = 1,140 л = 2 pints = 4 cups
Британская пинта (pint, pt) = 0,570 л = 2 cups
Британский галлон (gallon, gal) = 4,54 л = 4 quarts
Британские меры объемы примерно на 20% больше американских

Американская система мер для жидкостей

Галлон жидкостный (gal), fluid gallon = 4-м квартам или 3,8 литра
Кварта жидкостная (qt), fluid quart - 1 кварта = 2 пинты = 0,94 литра
Пинта жидкостная (pt), fluid pint - 1 пинта = 0,47 литра
Унция жидкостная (oz), fluid ounce = 1 жидкостная унция равна 29,6 миллилитров


Пуд - pood — старорусская единица измерения. Точно сказать, чему равен один пуд нельзя, так как он сейчас не применяется и поэтому не определен в международных стандартах. Тем не менее, пуд = 40 фунтам или примерно 16,38 кг.
 
19 Ноя 2009 23:21

Распечатать сообщение
Lady Grey

Алиса




Lady GreyМои рецепты
***
 
20 Ноя 2009 22:50

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
----------------
 
21 Ноя 2009 0:00

Распечатать сообщение
Lady Grey

Алиса




Lady GreyМои рецепты
***
зря потраченое время.
 
21 Ноя 2009 1:14

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Romashki Romashki Romashki
 
21 Ноя 2009 13:50

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Женя писал(а):
Споры разводить не люблю и не собираюсь. Я оставлю так, как есть галлоны. Кому нужно, тот перепроверит еще раз информацию.

Умница! Спорить можно с теми, кто слышит не только себя! Romashki
 
21 Ноя 2009 16:15

Распечатать сообщение
auzzie

Lena Aschner


Australia-Германия

auzzieМои рецепты
НаталыС писал(а):
Умница! Спорить можно с теми, кто слышит не только себя! Romashki


Абсолютно правильное замечание!

Да и о чём тут, собственно, спорить? Smile Smile
Страница 2 из 9

Наверх