English speaking room

Моментик

Ольга


Планета Земля
NatalyS JennyAtl I love our conversation and English lessons. Rose
I wrote in Russian because I don't know exact translation the world "настучат" with the right feeling - meaning not fair. I probably did not explain exactly what I meant. The co-workers - blow the whistle on, the child - reports. All these words give you expression about some fair action. But how to say, if you know that those ( "report" / blow the whistle on) actions are totally unfair/ unnecessary and wrong?
Russian is really rich language, don't you think so? For me, настучали have negative character. On the other hand, "blow the whistle on" and "report" - might have the positive meaning. No?
JennyAtl писал(а):
I would rather choose elementary school:

maybe - who knows. If it is gonna be the school it is gonna be elementary. good
How about you? Where exactly do you work and what do you do?

 
12 Апр 2011 4:24

Страница 70 из 77