На границе поэзии и прозы...

Тина2

Валентина

76 лет
Москва
Анхель Аухьер


"...С добрым утром, подруга! Как теплы твои пальцы. Ягодой руки пахнут, блещут глаза надеждой. Вместе мы будем слушать музыку многоточий - мы её долго ждали, нам не нужны слова!

Светлого дня, подруга! Реки бездонной грусти ты населишь весельем. Соты твоей печали мёдом наполню я. Возле тебя, родная, радостной и прозрачной станет песня моя.

Доброй ночи, подруга! Воды любви уносят мрак одиноких дней. Ты горизонту даришь два крыла на закате. В огненную карету время впрягаю я, чтоб, высекая пламя, мчались мы сквозь года.

Здравствуй до навсегда!"

"Песенка" (перевод с испанского Натальи Ванханен)

 
14 Авг 2015 20:59

Страница 1 из 2