Тина2

Валентина
77 лет
Москва
Поэзия для души
Роберт Ге́ррик*
Как часто нам пленяет взор
Небрежно женственный убор!
Батист, открывший прелесть плеч,
Умеет взгляд к себе привлечь.
Из кружев, сбившихся чуть-чуть,
Мелькнет корсаж, стянувший грудь,
Из-под расстегнутых манжет
Оборка выбьется на свет,
И юбок пышная волна
Под платьем дерзостно видна,
А распустившийся шнурок —
Для глаза сладостный намек.
По мне, так это во сто крат
Милей, чем щегольский наряд.
перевод с английского Г. Русакова.
*Английский поэт Роберт Ге́ррик или Хе́ррик (Robert Herrick) 1591-1674