| Свена писал(а): | 
| Значит, переводчик (книга не нашего автора?) так "хорошо" знает русский язык.
 Автор в уста героев может вложить и неправильные выражения с целью дать речевую характеристику: типа, герой такой-сякой, неграмотный. Я поэтому и спросила.  |