Мой ВЕРНИСАЖ..., не только поэтический

Тина2

Валентина

76 лет
Москва
Английские народные песенки. "Котята",
перевод Самуила Маршака,



Два маленьких котёнка поссорились в углу.
Сердитая хозяйка взяла свою метлу
И вымела из кухни дерущихся котят,
Не справившись при этом, кто прав, кто виноват.

А дело было ночью, зимою, в январе.
Два маленьких котёнка озябли во дворе.
Легли они, свернувшись, на камень у крыльца,
Носы уткнули в лапки и стали ждать конца.

Но сжалилась хозяйка и отворила дверь.
- Ну что, - она спросила, - не ссоритесь теперь?

Прошли они тихонько в свой угол на ночлег,
Со шкурок отряхнули холодный, мокрый снег.
И оба перед печкой заснули сладким сном.
А вьюга до рассвета шумела за окном.

Иллюстрация к стихотворению Юрия Васнецова.

 
30 Янв 2024 10:18

Страница 281 из 286