Немецко-русский кулинарный словарь

Splattie


65 лет
Ireland
Девочки из Германии!

Мне интересно, насколько немцы сохранили (и поддерживают ли) традицию выпечки Baumkuchen.

Впервые о них я узнала еще на первом курсе, на уроках домашнего чтения. В Книге "В далекие детские годы" Ганса Фаллады (Hans Falllada, "Damals bei uns daheim") дети обломали верхушки с Baumkuchen и тем самым опозорили хозяйку дома, свою мамашу, перед важными гостями.
На иллюстрации был изображен обычный торт и дети снимают с него украшения, вишенки, розочки... А ведь они его ОБЛОМАЛИ! (abgebrochen)

Несколько лет спустя купила немецкую книгу по украшению кондитерских изделий и, наконец, увидела, как выглядит этот пирог.
Совершенно уникальная технология изготовления:
Специальный вертел все время поливают терстом и при этом поворачивают с помощью рукоятки (как старинный колодец). Пирог напоминает кору дерева с сучками. Вот эти-то "сучки" дети и отламывали от пирога.
"Кору" разрезают вдоль и кладут на блюдо, украшают "сучки".

А напомнила об этих "кухенах" недавняя передача. Девушка на ней печет. Ну, печет она так себе, но я всякий раз жду момента, когда она станет рассказывать про свои кондитерские исследования. То в Лондон в итальянскую кондитерскую поедет, то к шотландским пекарям.
А однажды заехала куда-то недалеко от Единбурга (вот Элиту спросить надо! Она где-то там как раз живет!!!), немецкий Beckermeister открыл в шотландском городе кондитерскую и печет баумкухены! Я чуть в обморок не упала!!!
Оборудованию его более 70 лет, говорит. И пироги он обравнивает лопаточкой, на его кухенах "сучков" нет. И режет их кольцами.

 
24 Ноя 2008 17:57

Страница 5 из 7