Twilight Saga или Сумерки

NatalyS



Липецк
Сафира писал(а):
Настя согласна с тобой на 100% good2 Перевод действительно не выдерживает никакой критики... И полностью поддерживаю мнение что переводили кусками и абы как, не вникая в текст (в саму историю) и не связывая сюжет.

Если говорить о качестве перевода, то, позвольте повторить, Embarassed нужно прочитать произведение в оригинале. Если произведение доступно вам (как и мне, к сожалению) только в переводе, уместно говорить не о качестве работы переводчиков, а об уровне владения языком перевода и, возможно, о редактировании. Это мое мнение, которой не является бесспорным.
Сафира писал(а):
О наболевшем... мне тоже многие произведения, которые обсуждаются на форуме - не нравятся, но я не высказываю ничего людям и не навязываю свою точку зрения и не порчу таким образом настроение этим людям... И отношусь к людям так как они относятся ко мне, вот и весь секрет

Здесь, мне кажется, вы путаете причину и следствие: на вас никто не чихал, не совершал более интимные физиологические акты (см. цитату, сделанную Татьяной - летчицей), никто вас грубо не обрывал, как в случае с Сильваной. Все участники дискуссии вели себя достаточно корректно, но их мнение не совпало с вашим. Радует только то, что с вашей стороны наметился позитивный сдвиг, и, возможно, вы поняли, что не вы здесь главная! (Есть такая классная аватарка у одной из посетителей форума. Но в отличие от вас это не агрессия и неуважение к другим, а хорошее чувство юмора и желание поднять людям настроение). Так что Золушки из вас не получилась. Спасибо. Больше я не буду беспокоить вас. Rose

 
04 Мар 2010 15:52

Страница 4 из 13