Елена 5 писал(а): |
Cвязала накидку-пончо для маленькой девочки |
Прелесть!
И идею твою,
Леночка, взяла на заметку! У меня теперь новая подружка завелась. (Месяца четыре, как завелась.)
Девченки пошли шали да пончо вязать! Ух!

Обожаю шали всякие!
Лёшик писал(а): |
Для первого раза пойдет |
Лена, не просто "пойдет", а пойдет "на ура!"
Анют, я, как и обьяснила на своей страничке, пришла к тебе полюбоваться на новые работы и по собственной нужде. А также с идеей (Бредовой, как всегда

.)
Попросила девушка в клубе перевести с немецкого описание вязания гномиков.
Вроде как в общих чертах я ей перевела, насколько помню нeмецкую вязательную терминологию, но некоторые слова я не знаю.
Spickel ?
Nadelspiel ?
И, вследствие моего минутного возвращения к немецкому, осенила мысль: да у нас же нет немеецко-русского вязательного словаря!
Можно я начну? А ты и другие
немки продолжат и дополнят (и поправят меня, если что

.)
abheben - снимать (петли)
abhegobene Mashe - снятая петля
die abhegobene Mashe ueberziehen - протянуть снятую петлю (черeз провязанную)
abgenommene M= abgenommene Mashe - снятая(ю) петля(ю)
abketten - закрыть (петли)
M abketten = (alle) Mashen abketten - закрыть петли
abnehmen - убавлять
Abnahmen- убавления
-
die 1.M rechts str, folgende M wie zum Rechtsstr. abheben, 1 M rechts and die abgehobene ueberziehen - первую петлю снять, как лицевую, не провязывая; следующую петлю провязать лицевой; снятую петлю протянуть через провязанную
-
2 M zusammenstricken - провязать две вместе лицевой
abgenommene M= abgenommene Mashe - снятая(ю) петля(ю)
anschlagen - набирать (петли)
glatt links stricken - вязать изнаночной гладью
glatt rechts stricken - вязать лицевой гладью
haeckeln - вязать крючком (у меня умляута нет

)
Haeckelnadel -вязательный крючок
Hinr.= Hiterreihe - лицевой ряд
links stricken - вязать изнаночными
links zusammenstricken - провязать вместе изнаночной
M=Mashe - петля
abhegobene Mashe - снятая петля
M abketten = (alle) Mashen abketten - закрыть петли
die abhegobene Mashe ueberziehen - протянуть снятую петлю (черeз провязанную)
Muster - узор
je nach dem Muster - следуя узору
Nd. =
Nadel - спица
Haeckelnadel -вязательный крючок
Stricknadel - вязательная спица
Perlmuster - "путанка"
Querfaden - нить протяжки
eine Mashe aus dem Querfaden stricken - провязать петлю из протяжки
rechts stricken - вязать лицевыми
rechts zuzammenstr.= rechts zusammenstricken - - провязать вместе лицевой
Rd.=Runde - круг(и) (при вязании вкруговую)
Reihe - ряд
Hinr.= Hiterreihe - лицевой ряд
Rueckr.=Rueckreihe - изнаночный ряд
Stielstich - стебельчатый шов
str.=
stricken - вязать
Stricknadel - вязательная спица
verschraenkt - (провязать) скрещенной
zugenommene M= zugenommene Mashe(n) - прибавленная(ые) петля (и)
zunehmen - прибавлять
Zunahmen- прибавления
zugenommene M= zugenommene Mashe(n) - прибавленная(ые) петля (и)
zusammenstricken - - провязать вместе
PS
Аня, я вставила слова и в алфавитном порядке, и по группам.
Вот, пока на этом откланяюсь.
Если ты, Анюта, поправишь мои каракули на нормальный немецкий текст с умляутами, получится словарь. Я не знаю, куда ты его поместишь, но если девочки еще станут добавлять, с картинками и обьяснениями, может получиться интересно. Was meinen Sie dazu?
