Славянская кухня. Славянские народы.

Фея Зима

Ирина

53 года
Курган (Южное Зауралье)
Тетя Таня, Лиза, уха в древности совсем необязательно обозначала суп, приготовленный на бульоне из свежей рыбы. И вы недаром упоминаете об ухе на курином и индюшачьем бульоне. Если обратиться к русским говорам, то мы обязательно найдем там слово ушное - того же корня, что и уха, - которое имеет значение "суп", "мясной навар", "похлебка из бараньих внутренностей". А украинское юшка? Это ведь тоже не только суп на рыбном отваре, но и просто "похлёбка". В сербском jуха - это любой суп, похлёбка, а вот рыбный суп - это уже рибља чорба. Слова с корнем *uch- можно обнаружит и в других славянских языках, и в неславянских тоже. А вывод, который можно сделать из этого: первоначально ухой называли бульон, причем любой: из рыбы или из мяса животного или птицы. И совсем не обязательно в котёл с водой нужно было бросать кусок мяса или рыбу. Можно было просто влить туда кровь животного (юшка - "кровь", причем обычно кровь животного), а мясо использовать для приготовления других блюд.

 
08 Июл 2007 9:33

Страница 1 из 2