Gveret

Anna
81 год
Израиль-Белоруссия
Хотя в нашей стране государственный язык иврит,
но многие сейчас стали говорить на русском.
На днях сидела на остановке и слышала ,как молодой
парень-эфиоп говорил с женщиной на русском. Я по
дурости спросила,не учился ли он в Союзе ? Знаю,что
у нас многие из Африки учатся. Он ответил,что работает
в совершенно русском колективе.
А люди у нас со всего земного шара и многие ульпана
(курсов иврита) не заканчивали,особенно,кто приехал до
80-х годов. Поэтому говорят ,как сами научились.
Со словарным запасом у меня проблемы,возраст мешает
запоминать,а грамматику знаю. Слышу за спиной фразу
и долго думаю,почему они сказали так ?
Что касается русского ,то семья у нас смешанная.
Зять долго боялся,что старшая внучка не будет знать свой язык
и не хотел,чтоб при ней говорили на русском.
Пришлось обьяснить,что на его языке говорят только в нашей
крошечной стране,а на русском - везде.
Когда поехали они отдыхать в Турцию,он оказался немым и глухим.
Там все было на русском и дочь переводила.
Теперь и внучка стала говорить на русском. Пока она в 1-м
классе и пусть научится хорошо читать на иврите.
На следующий год будем учить русскому. Букварь уже есть.
Внучка в классе нашла детей из таких же смешанных семей
и заставила их заговорить на русском.
Теперь и зять учится русскому.