Русско-английский кулинарный словарь

Женя


43 года

Очень меня заинтересовала тема грибов у Натальи, и я решила её продолжить и раскрыть.
Являясь страстной любительницей грибов, я умудрилась их даже выращивать дома.
Мир грибов богат и разнообразен. Но из 100 тысяч видов грибов на нашей планете всего 300 видов - съедобны. Из них не более 60 попадает на наш стол.



Итак, начну перечислять и заодно переводить на английский названия знакомых мне и найденных на просторах любимого интернета грибов.

Гриб - fungus; mushroom;

Cъедобный гриб - mushroom, edible fungus;


Белый гриб (другие названия: боровик, беловик, буравик, коровка, коровятник, коровяк, коровик, глухарь, жатник, печура, медвежатник, струень, толкач) - white mushroom

Берёзовик (подберезовик ) - brown mushroom

Вешенка обыкновенная (другие названия гриба: булочка, вешенка устричная, подвешень, устричный гриб, чинарик) - Oyster mushroom; китайское название - пинг гу (но это так, для общего развития )

Вешенка королевская (степной «белый гриб») - king trumpet mushroom, french horn mushroom, king oyster mushroom; японское название. - Eringi

Волнушка - coral milky cap

Груздь - milk mushroom; milk-agaric

Дождевик - puff-ball

Зимний гриб (опёнок зимний)– английское название: Velvet foot, golden needle mushroom, winter mushrooms, velvet stem; японское название: Enokitake, enokidake, Enoki

Грифола курчавая (гриб-баран) - Hen of the Woods, Ram's Head and Sheep's Head; японское название - Maitake

Лисичка (другие названия: лисица, лисичка настоящая, петушок, сплоень) - chanterelle

Маслёнок - oily mushroom

Моховик - mossiness mushroom

Опёнок (другие названия: опёнок настоящий, опёнок пневый, опенька, осенний гриб, осенник, пнёвый гриб) - honey agaric

Подосиновик(осиновик, красноголовик) - orange-cap boletus

Рыжик (другие названия: рыжик настоящий, рыжик осенний) - saffron milk cap

Свинуха, свинушка - flat-cap mushroom

Сморчокmorel;
Разновидности сморчков:

Сморчок конический - a black morel,
Сморчок обыкновенный - Yellow morel

Сыроежка (Насчитывается более тридцати видов этого гриба) - russula(e)

Трюфель - truffle

Чешуйчатка съедобнаяNameko, butterscotch mushroom

Шампиньон полевой - Horse Mushroom
Шампиньон обыкновенный - field mushroom

Шиитаке (др. названия шитаке, ши-итаке, сиитакэ, чёрный гриб) - shiitake, oak mushroom

Несъедобный гриб - inedible fungus; toadstool

Мухомор - fly agaric
Поганка - toadstool

грибной суп - mushroom soup,
грибной пирог - mushroom pie


Если есть замечания по поводу перевода или дополнения - обязательно напишите - не поленитесь. Так же будет интересно узнать еще названия грибов. Наверняка у кого-нибудь из вас есть в запасе названия, которые мы не знаем, а знать хотели бы. Wink

Splattie, Танюша, добавила твой кулинарный шпагат в словарик. Спасибо большое! Rose Romashki

Splattie писал(а):
Требуем продукты в имперских чашках!

Будут тебе чашки имперские, но только позже. Сейчас пока не очень много времени на поиски.

 
30 Июн 2010 21:16

Страница 3 из 9