Русско-английский кулинарный словарь
На страницу:Сообщение | Автор | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
21 Ноя 2009 16:23
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||
22 Ноя 2009 6:31
|
Изя
Анна 45 лет Москва |
|||||||
Спасибо, дорогая!
|
||||||||
22 Ноя 2009 13:07
|
Женя
44 года |
|||||||
Алиса, может быть, стоит общаться с людьми немного другим тоном, чтобы вас понимали?
Спасибо, Наталья и Елена! Тоже считаю, что причин для спора не было. ![]() ![]() ![]() ![]()
Не за что, Анечка! ![]() ![]() ![]() |
||||||||
08 Янв 2010 3:13
|
Женя
44 года |
|||||||
09 Янв 2010 20:15
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Женечка, с Новым годом и Рождеством! Успехов!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||
15 Янв 2010 19:02
|
Женя
44 года |
|||||||
Спасибо, Наталья!
У Натальи, здесь, возник вопрос о рукаве для запекания. Считаю необходимым внести термины и в своей теме. Надеюсь, что кому-нибудь пригодится. Изменения на первой страничке. В рецептах мы часто встречаем измерения веса и объёма в « cup» - чашках. Думаю, что не будет лишней информация о том «сколько вешать в граммах?» Для начала, объем 1 имперской чашки = 284,130625 мл точно Стандартная американская «cup» – чашка равена 236 мл, то есть ≈ 240 мл. В Австралии, Канаде и Новой Зеландии 1 чашка обычно определяется как 250 миллилитров. 1 чашка в Японии = 200 миллилитров, но традиционные японские чашки, gô, составляет около 180 мл. Наиболее доступна была информация об американских чашках. Пока размещаю её, но буду добавлять и остальные. Сухие продукты: Гранулированный сахар: 1 чашка = 200 грамм Коричневый сахар: 1 чашка = 220 грамм Просеянная белая мука 1 чашка = 125 грамм Белый рис, сырой: 1 чашка = 185 грамм Белый рис, отваренный: 1 чашка = 175 грамм Масло сливочное: 1 чашка = 227 грамм Миндаль: 1 чашка = 108 грамм Брокколи, соцветия: 1 чашка = 71 грамм Изюм: 1 чашка = 165 грамм Молоко сухое: 1 чашка = 68 грамм Кондитерский сахара: 1 чашка = 110 г Какао: 1 чашка = 125 г Поваренная соль 1 чашка = 280 г. Пшеничная мука 1 чашка = 120-140 г Жидкие продукты: Масло растительное: 1 чашка = 224 грамм Кленовый сироп: 1 чашка = 322 грамм Молоко обезжиренное: 1 чашка = 245 грамм Молоко сгущенное: 1 чашка = 306 грамм Йогурт: 1 чашка = 245 грамм Вода: 1 чашка = 236 грамм |
||||||||
01 Мар 2010 21:41
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||||||
Женя, то, что ты привела - в американских чашках?
|
||||||||
01 Мар 2010 21:56
|
Женя
44 года |
|||||||
Да, Танюша, пока в американских. Чуть позже поищу и добавлю в имперских и других. У вас же имперская система?
Спасибо, что заглянула! ![]() ![]() |
||||||||
03 Мар 2010 0:42
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||||||
Имперская и метрическая теперь, обе. Скорость в километрах, расстояние в милях. Но народ все равно все называет милями и ярдами. Ткани до сих пор ярдами отмеряют. А евро называют очень часто фунтом. Имперские чaшки! ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||
14 Мар 2010 21:31
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||||||
30 Июн 2010 21:16
|
Женя
44 года |
|||||||
Очень меня заинтересовала тема грибов у Натальи, и я решила её продолжить и раскрыть.
Являясь страстной любительницей грибов, я умудрилась их даже выращивать дома. Мир грибов богат и разнообразен. Но из 100 тысяч видов грибов на нашей планете всего 300 видов - съедобны. Из них не более 60 попадает на наш стол. ![]() Итак, начну перечислять и заодно переводить на английский названия знакомых мне и найденных на просторах любимого интернета грибов. Гриб - fungus; mushroom; Cъедобный гриб - mushroom, edible fungus; Белый гриб (другие названия: боровик, беловик, буравик, коровка, коровятник, коровяк, коровик, глухарь, жатник, печура, медвежатник, струень, толкач) - white mushroom Берёзовик (подберезовик ) - brown mushroom Вешенка обыкновенная (другие названия гриба: булочка, вешенка устричная, подвешень, устричный гриб, чинарик) - Oyster mushroom; китайское название - пинг гу (но это так, для общего развития ) Вешенка королевская (степной «белый гриб») - king trumpet mushroom, french horn mushroom, king oyster mushroom; японское название. - Eringi Волнушка - coral milky cap Груздь - milk mushroom; milk-agaric Дождевик - puff-ball Зимний гриб (опёнок зимний)– английское название: Velvet foot, golden needle mushroom, winter mushrooms, velvet stem; японское название: Enokitake, enokidake, Enoki Грифола курчавая (гриб-баран) - Hen of the Woods, Ram's Head and Sheep's Head; японское название - Maitake Лисичка (другие названия: лисица, лисичка настоящая, петушок, сплоень) - chanterelle Маслёнок - oily mushroom Моховик - mossiness mushroom Опёнок (другие названия: опёнок настоящий, опёнок пневый, опенька, осенний гриб, осенник, пнёвый гриб) - honey agaric Подосиновик(осиновик, красноголовик) - orange-cap boletus Рыжик (другие названия: рыжик настоящий, рыжик осенний) - saffron milk cap Свинуха, свинушка - flat-cap mushroom Сморчок – morel; Разновидности сморчков: Сморчок конический - a black morel, Сморчок обыкновенный - Yellow morel Сыроежка (Насчитывается более тридцати видов этого гриба) - russula(e) Трюфель - truffle Чешуйчатка съедобная – Nameko, butterscotch mushroom Шампиньон полевой - Horse Mushroom Шампиньон обыкновенный - field mushroom Шиитаке (др. названия шитаке, ши-итаке, сиитакэ, чёрный гриб) - shiitake, oak mushroom Несъедобный гриб - inedible fungus; toadstool Мухомор - fly agaric Поганка - toadstool грибной суп - mushroom soup, грибной пирог - mushroom pie Если есть замечания по поводу перевода или дополнения - обязательно напишите - не поленитесь. Так же будет интересно узнать еще названия грибов. Наверняка у кого-нибудь из вас есть в запасе названия, которые мы не знаем, а знать хотели бы. ![]() Splattie, Танюша, добавила твой кулинарный шпагат в словарик. Спасибо большое! ![]() ![]()
Будут тебе чашки имперские, но только позже. Сейчас пока не очень много времени на поиски. |
||||||||
01 Авг 2010 7:24
|
JennyAtl
39 лет |
|||||||
круто!!!!! Вот ты бы видела их глаза, когда я у них эти грибы спросила
![]() |
||||||||
17 Авг 2010 4:14
|
Женя
44 года |
|||||||
Женечка, а что, что-то не так в действительности? Ты о каких грибах конкретно говоришь?
|
||||||||
05 Окт 2010 2:36
|
Yelena VD Merwe
Yelena VD Merwe 49 лет South Africa |
|||||||
Hochy vas vseh, girls, poblagodarit!!! esli skazat, shto vy menya vyruchili, eto nichego ne skazat! ya jivu in south africa, kak ya s etimi pripravami muchalas i toje ne znala, kak javel na english budet! teper na vse moi probely, u menya est otvety i vse eto blagodarya vam. Spasibo i s glubokim uvajeniem.
![]() |
||||||||
06 Ноя 2010 21:41
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Женя, мои поздравления с выходом на широкую международную арену!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||
07 Ноя 2010 2:27
|
Женя
44 года |
|||||||
Что же я такая невнимательная!?
Леночка, очень рада, что тебе пригодился словарик. Значит бессонные ночи были бессонными не зря. Наталья, спасибо! ![]() ![]() ![]()
Не пропал! И это действительно радует! ![]() |
||||||||
28 Ноя 2010 4:08
|
viky
40 лет КАВКАЗ, США |
|||||||
девочки где купить каперсоны в USA?
|
||||||||
28 Ноя 2010 5:18
|
Женя
44 года |
|||||||
Вика, я думаю,каперсы можно найти в любом супермаркете. Даже в нашем маленьком Ейске они имеются почти в любом подобном магазине. |
||||||||
29 Ноя 2010 15:29
|
Anya32
Anna 46 лет UK, London |
|||||||
заварной крем - custard
|
||||||||
29 Ноя 2010 15:55
|
Женя
44 года |
|||||||
Анюта,
Правда, в Заварном креме - только вставила scalded cream. Спасибо за наблюдательность ![]() Если вспомнишь новые термины, которых нет в словаре - добавляй, пожалуйста ![]() ![]() |
||||||||
03 Дек 2010 17:10
|
Женя
44 года |
|||||||
Нашла интересный термин Pancetta. Он итальянский, но нашла на греческом сайте
![]() Панчетта - Pancetta - разновидность бекона, типичный мясной продукт итальянской кухни. Панчетта представляет собой большой жирный кусок свиной грудинки из свиньи беконной породы, вяленый в соли, специях и травах. В зависимости от региона, в качестве приправ используется розмарин и шалфей. Наиболее жирные куски используются в различных блюдах, например, для приготовления Pasta alla carbonara. Куски с меньшим содержанием жира скатывают в рулет, перевязав шпагатом или упаковав в кишки. Затем рулет режется тонкими ломтиками. Такой способ приготовления называется Pancetta arrotolata. ![]() Информация взята из Википедии |
||||||||
08 Дек 2010 18:56
|
Женя
44 года |
|||||||
Девочки,смотрите, что нашла: ягодки Асаи - Acai Berry и Восковница красная - Yum Berry
Восковница красная ![]() Источник изображения Асаи ![]() Источник изображения |
||||||||
08 Дек 2010 20:18
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Вкусно! Красиво! Эффектно! ![]() |
||||||||
14 Дек 2010 20:46
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||||||
14 Дек 2010 20:48
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Splattie
ЭТО ЗДЕСЬ МЫ БУДЕМ ТЕПЕРЬ ЖИТЬ? ![]() |