Русско-английский кулинарный словарь
Сообщение | Автор | |||
---|---|---|---|---|
23 Янв 2009 3:42
|
Lady Grey
|
|||
***
|
||||
23 Янв 2009 4:20
|
Oljgica
42 года Москва |
|||
спасибо за инфо...я заодно для себя выяснила не только лингвистические тонкости. где бы еще ее такую найти и купить.
|
||||
26 Май 2009 7:36
|
Sacha
Aleksandr 56 лет Великобритания |
|||
Такой интересный форум!!!Я только что у вас зарегистрировался-правда не знал.что этот сайт для женщин.
многое хочется добавить в Ваш кулинарный русско-английский словарь. Я работаю как повар в Англии и язык изучаю здесь же.правда на слух. Поэтому не все слова напишу на английском-может кто поможет восполнить пробелы. мука-ещё есть такие названия-plain -такая обычная скажем для блинчиков.для пассировки и т.д. 9кстати и натуральный йогурт тоже ..плэйн..)-self-raisins-с разрыхлителем. лук порей и черемша-это разные продукты. яичница -глазунья-sunny side up eggs яйца-пашот-poached eggs майонез называют вкратце-майо руккола-rockets оливки и маслины немного разные продукты в нашем понимании-это green olives and black olives салат ..Оливье.. никогда не был ..наш.. И в России им ошибочно называют мясной салат,в лучшем случае ..Столичный.. cutlett-это не только котлета.но например и кусок рыбы-скажем мне шеф делает заказ-уан хейк тайл анд уан хейк катлет-итак хвост хека и кусочек хека blueberry-не знаю точно-это черника или голубика.Я из Латвии,у нас черника с синей мякотью внутри,голубика более крупная.В Англии эта ягода с белесой мякотью внутри... Кока-кола -принято заказывать как ..коук..(дайет-коук) а мы дома зовём..КОЛА.. Compot-в английском понимании почти узвар ,почти варение.Точнее скорее отваренные фрукты(ягоды) практически без жидкости. осьминог-octopus кальмары ещё называют просто-..каламари.. в некоторых магазинах есть блины не как crepes.pancakes-а как .. bliny..(Sainsburys,Tesco) Буженина не может быть ..бойлед.. т.к. это запечёная свинина пассерованная мука называется.вернее звучит по-русски как ..ру.. roo???Не знаю. шоколадный батончик-,,chocolate bar,, котлеты рубленные и фрикадельки-..meatbols,, цедру ещё называют ..цест..-,,zest,, ,,cest,,??? перловка-..pearl barley,, клёцки-..dumplings,, кажется ещё ,,dough boys,, питьевая вода ..из под крана.. -,,tap water,, lime-лайм ..open sandvich,,-как раз бутерброд в нашем понимании.Ещё есть ..flat bread,,-разные вариации.обычно горячий бутерброд ,однослойный .типа пиццы Ну пока хватит для начала.Большой набор трав в моём запасе.Если кому интересно-напишу,подскажу и самому интересно учиться!Спасибо!!! |
||||
26 Май 2009 8:06
|
Sacha
Aleksandr 56 лет Великобритания |
|||
Splatting писала о рыбке ..Whiting,,-я сегодня ловил эту рыбку-семейство тресковых,мерлузы-а рыбка называется ..мерланг..-ужасно вкусная!!!
Манка-да-..semolina,, |
||||
26 Май 2009 12:41
|
Женя
43 года |
|||
Sacha, спасибо за добавления в словарик. Как только будет время посвободнее - добавлю их на первую страницу.
|
||||
29 Май 2009 11:18
|
auzzie
Lena Aschner Australia-Германия |
|||
Яичница-глазунья у нас еше называется sunny side up eggs.
Заварной крем - custard. Starch - ето то, чем мы крахмалим здесь бельё, в кулинарии мы используем термин либо corn flour, либо potato flour. Цитрусовая кожура - zest. |
||||
29 Май 2009 22:42
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
Девочки, какая удача!!! У нас теперь тут есть настоящий "chef"!!!
Sasha, а вы в Великобритании - где?
Thanks a lot! |
||||
30 Май 2009 16:33
|
Женя
43 года |
|||
Таня, еще какая удача. Теперь осталось выпытать у Саши вкусненькие рецептики
ДА, мне тоже интересно. |
||||
10 Июн 2009 2:57
|
КсюньчикШ
33 года Дания |
|||
Всем привет! А кто-нибудь знает как будет кулинарный шарик, для подкручивания лепестков из мастики, по-английски?
|
||||
10 Июн 2009 10:55
|
Женя
43 года |
|||
КсюньчикШ, наверное тебе скорее подскажут в теме Сахарная мастика из маршмеллоу http://forum.say7.info/topic369.html
|
||||
10 Июн 2009 12:32
|
NatalyS
Липецк |
|||
М.б., это fleuron ? |
||||
08 Сен 2009 22:41
|
Agbekk
Alla St. Louis |
|||
А развe "брусника" нe "лингонбeрри" ?
|
||||
08 Сен 2009 22:45
|
Agbekk
Alla St. Louis |
|||
Кто-нибудь знаeт как называeтся судак в Амeрикe?
|
||||
09 Сен 2009 0:14
|
Lady Grey
|
|||
***
|
||||
09 Сен 2009 2:25
|
Женя
43 года |
|||
Мой словарь выдал на запрос "судак" :
"pike-perch" - жемчужный окунь (Glaucosoma scapulare; является высококачественным пищевым продуктом; обитает в водах центральной и восточной Австралии) "zander" - судак
Алла, брусника и "Lingonberry" и "cowberry",и "red whortleberry", и "mountain cranberry" Не знаю почему так много названий. Хотя у нас ведь тоже бывает, что в разных облатсях страны предметы и продукты по-разному называют, хотя имеют в виду одно и то же. |
||||
19 Окт 2009 22:27
|
Esmira
|
|||
Женечка, гвоздика - это cloves, а не allspice. Спасибо.
|
||||
17 Ноя 2009 21:56
|
Женя
43 года |
|||
Спасибо, Эсмира! Недоглядела.
Немного пополнив словарик, решила на этом не останавливаться. Ввожу, для удобства поиска нужного слова, новшество: Типы слов будут разбиты по категориям. А именно: Продукты питания - так и останутся чёрного цвета Глаголы (кипеть, взбить и т.д.) - станут синего цвета Кухонная утварь - красного цвета. Так же прянности и травы станут выделяться из общего списка продуктов цветом. Пока ещё не решила каким. Быстро сделать не обещаю, но потихоньку буду пополнять словарь. Спасибо Splattie Марья-искусница NatalyS Jez Monkey Oljgica Sacha auzzie Esmira за помощь в составлении словаря! Сегодня перебрала все слова. Проверила через русско-английский словарь и внесла в список. |
||||
17 Ноя 2009 21:59
|
Esmira
|
|||
Женечка, пожалуйста! Ты такая пчелка, молодец!
|
||||
18 Ноя 2009 4:31
|
Женя
43 года |
|||
Esmira, спасибо! Пожужживаю потихоньку
Переводя для себя рецепты с английского языка, я сталкивалась с тем, что приходилось выискивать в Интернете меры массы и объема жидкости. Сложнее всего было с сокращениями. Например, меня поставило в тупик сокращение lb. Спасибо Тане – Splattie, что разъяснила, что это фунт. Было не очень удобно. Вот и подумала, что может быть, кому-то пригодится то, что я нашла и объединила: 1 столовая ложка - (tablespoon, tbsp) = 20-30 гр = 3 чайных ложки (teaspoons, tsp) 1 стакан - ( 1cup) = 236 мл = 200 гр = 16 столовых или 48 чайных ложек = 8 fluid ounces (fl oz – жидкостные унции) Меры веса (Масса) и объёма: Килограмм (кг, kg), kilogram = 1000 г Грамм (г, g), gram, от лат. и греч. gramma. = 0,001 кг Милилитр (milliliter, ml) = 1 куб. см (cubic centimeter, cc) Литр - litre = 1000 милилитров = 1 куб. м (cubic metre ) Поскольку Американская и британская системы мер несколько разнятся, я разделила их. Британская Имперская система мер массы Фунт (lb, множ. lbs), pound, avoirdupois pound = Стандартный американский и английский фунт = 454 граммов . В одном фунте 16 унций. Унция - (ounce, oz) = 28,3 г Американская система мер массы Кварта сухая - (qt), liquid quart = 1,1 литра . Пинта сухая - (pt), dry pint = 0,55 литров. К сожалению, не могу сказать почему всё-таки эти данные приводятся в литрах, не смотря на то, что являются сухими мерами. Британская Имперская система мер для жидкостей Британская жидкая унция (fluid (liquid) ounces, fl oz) = 28,4 мл Британская кварта (quart, qt) = 1,140 л = 2 pints = 4 cups Британская пинта (pint, pt) = 0,570 л = 2 cups Британский галлон (gallon, gal) = 4,54 л = 4 quarts Британские меры объемы примерно на 20% больше американских Американская система мер для жидкостей Галлон жидкостный (gal), fluid gallon = 4-м квартам или 3,8 литра Кварта жидкостная (qt), fluid quart - 1 кварта = 2 пинты = 0,94 литра Пинта жидкостная (pt), fluid pint - 1 пинта = 0,47 литра Унция жидкостная (oz), fluid ounce = 1 жидкостная унция равна 29,6 миллилитров Пуд - pood — старорусская единица измерения. Точно сказать, чему равен один пуд нельзя, так как он сейчас не применяется и поэтому не определен в международных стандартах. Тем не менее, пуд = 40 фунтам или примерно 16,38 кг. |
||||
19 Ноя 2009 23:21
|
Lady Grey
|
|||
***
|
||||
20 Ноя 2009 22:50
|
Женя
43 года |
|||
----------------
|
||||
21 Ноя 2009 0:00
|
Lady Grey
|
|||
21 Ноя 2009 1:14
|
Женя
43 года |
|||
|
||||
21 Ноя 2009 13:50
|
NatalyS
Липецк |
|||
Умница! Спорить можно с теми, кто слышит не только себя! |
||||
21 Ноя 2009 16:15
|
auzzie
Lena Aschner Australia-Германия |
|||
Абсолютно правильное замечание! Да и о чём тут, собственно, спорить? |