Роллы по-китайси- Fruehlingsrollen

CUNCHICH

Таня



katinka, для начинки этих роллов используется не рисовая лапша, а лапша из корня "Dong". В твоей фотке, мне кажется, что это именно лапша из корня "Dong". Дело только в названии. Я выставляю 2 фотки, чтобы можно было различить эти лапши.

Фото

Фото


То, что ты не варила лапшу, а просто замачивала её, это совершенно правильно! Но замачивать надо не в кипятке, а в горячей воде. А грибы - да, надо в кипятке.

Рисовую лапшу и лапшу из корня "Dong" варят в других случаях. Например, зти роллы, к-рые ты назвала по-китайски, как раз кушают вместе с варенной рисовой лапшой. Лапша как гарнир к жареным роллам.

Кстати, это вьетнамское блюдо. Оно имеет название "НЭМ". На английском языке - spring roll. Блюдо конечно очень вкусное, поэтому его готовят в разных ресторанах, в разных странах. В Лос-Анжелесе эти роллы считаются comfort diner. И конечно, каждый ресторан фантазирует это блюдо как хочет. Твой вариант действительно не по-вьетнамски.

 
12 Июл 2010 18:47

Страница 3 из 4