Gveret

Anna
81 год
Израиль-Белоруссия
А я тоже стала забывать некоторые слова на русском,хотя
иврит знаю не блестяще.
У нас по приезде был ульпан - уроки иврита. Там хорошо давали
грамматику. Вот я иду по городу,сзади меня пожилая израильтянка
что-то говорит на иврите своей дочке.
Я повернулась к ней и спросила ,когда она приехала,
на что она ответила,что 40 лет назад.
Вот то,что она говорила,у меня засело в голове,так как
фраза ломала всю грамматику.
Дома я спросила дочку,правильно ли это ?
Дочь ответила,что 30 и 40 лет назад ульпанов не было,говорят,как научились.
Тогда я поняла,что надо уже говорить и не бояться.
Мои внучки растут в ивритской среде. С рождения говорят
на иврите,но делают одну и туже ошибку ,путая женский
и мужской род в слове (эта,этот).Я пыталась исправлять,
внучка запротестовала :"Бабушка,ты не знаешь!".
А дочь ответила,все так говорят,очень мало,кто говорит граммотно.
Я помню,как в школе учительница русского языка учила нас правильно
говорить. Теперь и в России говорят не граммотно. Особенно это
заметно на телевидении.