tashaStasha

Наталья
43 года
г.Москва
vopriatia писал(а): |
А еще вспомнила одно выражение "Женить чай", говорила как-то его мужу - он знает, а сегодня девочке на работе сказала - она не слышала.
Знаете что означает? |
Какое-то время я жила с родителями в Средней Азии, так там это означает Заварить чай, слить первую пиалу и по новой ее залить в чайник для крепости, так сказать.
А потом семья перехала в Россию в Воронежскую область, так там такой южный, ближе даже к украинскому языку, диалект. Вот раздолье-то для лингвистов! Во-первых, фрикативное [г], то есть нечто среднее между звуком [х] и [г], во-вторых, куча непонятных, как оказывается, почти украинских слов: наша соседка, древняя бабуля, придя к нам и увидев, что мама делает ремонт, то ли спросила, то ли константировала: "Шпалери каковы?!" Я долго ходила и недоумевала по поводу слова шпалери и потом все решилась спросить у мамы - это обои. Эта же соседка приходила к нам и спрашивала какую-то дошку. Дошка оказалась шубой))) Еще в этих краях все как-то странно говорят: пойти не домой, а ко двору, объясняя это тем, что дом у нас у всех на небесах; здесь уже звучало "колготишься"= "суетишься"; вместо "плакать" говорят: "я так кричала, кричала", что невольно первое время думала, что все какие-то психи громкоголосые; "буерак" - это сухой овраг, овражистая местность; а из тех, что радуют меня особенно - это петербуржские "парадные" - подъезды то бишь)))