Англо-русский кулинарный словарь

NatalyS



Липецк
Splattie писал(а):
. В чем разница?

loin имеет больше значений, в том числе поясница, чресла и филейная часть.

sirloin - только филе, филейная часть туши животного. Так что твоя свекровь в каком-то смысле права. friends В меню ресторана Маистро на Корфу блюда из этого филе выделены в отдельную категорию. Порывшись в справочниках, обнаружила, что это действительно лучшее филе, но говяжье, а вот к сэру Лоину это название никакого отношения не имеет, просто совпадение. Пересказываю то, что попалось в литературе, своего мнения на этот счет у меня нет. unknown

 
28 Сен 2010 19:55

Страница 30 из 42