Лиза писал(а): |
Зефирка, очен симпатичная история, только для тех, кто не знаком с немецким стоит перевести, что фраза "Ja, sehr nett" означает "Да, очень приятно".  |
Прошу много раз прощения

( я рускими буквами написала и решила, что перевод

)
Лиза большое спасибо за поддержку
rina писал(а): |
В данном контексте это звучит как "Да, пожалуйста, принесите. Да, было бы хорошо. Да, было бы мило с Вашей стороны (принести пиво). Да, будьте любезны. Да, будьте так добры. и т.д. |
rina Вам тоже большое спасибо за пояснения
Gullnas писал(а): |
Приходит наш человек, садится, отвечает на вопросы, все впорядке, экзаменатор лелейным голоском спрашивает, а слабо ли поставить три шарика друг на друга, наш "герой" говорит нет проблем... -ДАВАЙ!!! Затем вытаскивает изо рта жвачку склеивает их друг с другом и приклеивает к столу... -БИТТЕ! |
Молодец парень!
