Англо-русский кулинарный словарь

FrauMau

Еленка

47 лет
Kiev - Savannah, GA USA
Марья-искусница Я тоже сегодня купила молассес Smile У меня на этикетке хлебушек и какие-то напитки нарисованы. Я еще удивилась - неужели здесь квас делают?!?! Confused Shocked Smile Этикетку на обратной стороне бутылочки я не читала еще. Приду домой сегодня и прочту. А может даже и сфоткаю и покажу здесь. Думается мне если там хлеб на этикетке - то это дело в хлеб и можно употребить. Здесь же пекут "памперникель" ... А у него сладковатый привкус - такой какой только от солода бывает. Так что думаю не ошиблись мы! verygood
Вот даже нашла в описании этого памперникеля:
To achieve the dark color of American pumpernickel bread, bakers may add chocolate, coffee, or molasses, and they frequently add caraway seeds.
И вот еще про солод: Molasses is a thick, brown to deep black, honey-like substance made when cane or beet sugar is processed. It is enjoyed as a sweetener in many countries, and most particularly in England where it is called treacle. - ну чем не солод? wink3
Дайте знать если кому нужен перевод Very Happy

 
06 Июн 2008 3:46

Страница 5 из 42