Русско-английский кулинарный словарь

elenayork

Elena


West Yorkshire, UK
NatalyS писал(а):
Недавно делала в ней баранину с большим количеством лука. Такой соус получился...!!!!!!!

Представляю ... nyam2
My Darling опробовал свою покупку - casserole dish недавно. Он приготовил stewing beef (упаковка) с картофелем, луком, herbs и c добавлением gravy (кажется, кубик какой-то). Сначала обжаривал мясо на сковороде, а потом все стояло в духовке в этой кастрюле. Аромааат ... girl_in_love Эх, Наташа, думаю, с моим Darling у вас было бы много общих тем, вы нашли бы о чем поговорить! good2 I am sorry, но надо признаться, меня кулинария не очень вдохновляет girl_nea
Женя, насчет bouillon, stock и broth. Сразу оговорюсь, что мой муж не chef, поэтому тонкостей не знает. Он объяснил, что broth - это суп (мы очень редко, но покупаем иногда в консервных банках scotch broth: суп-пюре, в котором горох, маленькие кусочки картофеля, моркови и копченого мяса). А про stock он сказал, что это сок, который выделяется при варке мяса, овощей и т.д. В интернете нашла разные рецепты stock и увидела, как закладывается в кастрюлю мясо, овощи, заливается водой ... . Очень удивилась - ведь это получается суп. unknown А потом посмотрела до конца - эээ, нет! acute Оказывается, когда все готово, то все ингредиенты выбрасываются, а этот прозрачный сок-бульон только и идет в пищу. Вот одна из сносок. http://youtu.be/0Oi4DjS5EJU
А вот про бульон My Darling презрительно отозвался, что слово из французской кухни, а раз так - то и говорить не о чем (на лице - презрение: beee разве у французов может быть хорошая кухня? - Хорошая кухня только у ирландцев, да еще русская!! Wink )

 
13 Май 2011 6:15

Страница 6 из 9