Эмигрантские истории

veronica swiss


56 лет
Швейцария
Это точно, когда другой язык становится основным, то некоторые слова по-русски иногда с трудом вспоминаешь. А с просонья, я могу так обругать по-итальянски, как по-русски не сумею: слов таких не знаю. Embarassed
Случилось пару лет назад, я как раз была в России, и племянница, попросила по-родственному, посидеть с ребенком. Не с кем было оставить.
Жила она тогда в коммунальной квартире. Ну, я ребенка выгуляла, накормила, спать уложила. Свет выключила, чтобы уснул. На общей кухне торчать не хотелось, а что еще можно делать в темноте? Я прилегла и тоже задремала. И тут, вернувшийся с завода, полупьяный сосед по коммуналке вперся в нашу комнату без стука. Я, едва проснувшись, не соображая где я, и что вокруг (мозг еще не включился), такую тираду на итальянском выдала! "Ты кто такой и что тебе здесь нужно?" (это самый деликатный перевод Embarassed ), Oн испугался и выскочил, как ошпаренный.
Потом, у племянницы спрашивал: "А что это было?" wacko1 И извинялся, между прочим! Wink

 
06 Июн 2011 12:23

Страница 85 из 127