mark6 писал(а): |
остается только порадоваться за тех, кто владеет несколькими языками |
Сто процентов согласна!
mark6 писал(а): |
когда читаешь Пушкина на украинском - это жесть |
О, даааа! Поддерживаю!
Достоевский "Злочин і кара", стихотворения в переводе - зачем?! Одно дело, когда мы читаем перевод, потому что просто не понимаем язык оригинала. Но ведь русским у нас владеют все... Неужели непонятно, что оригинал в любом случае лучше, потому что это
оригинал! Это именно то, что писал автор, а не то, что своими словами пересказал переводчик...
Зачем же лишать людей этого удовольствия?