Что нас сегодня огорчило
Сообщение | Автор | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
08 Июн 2011 10:58
|
Аллара
|
|||||||
Я не сомневаюсь! Но, к сожалению, не владею английским языком... |
||||||||
08 Июн 2011 12:58
|
mark6
52 года г. Кривой Рог |
|||||||
Да что угодно в идеале нужно читать в оригинале, как делают просвещенные люди, но увы... Тут только русский и украинский, остальные с переводчиком. Хотя когда читаешь Пушкина на украинском - это жесть. (У сына в "Світовой літературі"). И понимаешь, сколько же мы теряем читая переводы. Наш приятель владеет английским, сказал, что "Трое в лодке..." Джерома переводное рядом не валялось с оригиналом. Так что, остается только порадоваться за тех, кто владеет несколькими языками.
|
||||||||
08 Июн 2011 13:03
|
Аллара
|
|||||||
Сто процентов согласна!
О, даааа! Поддерживаю! Достоевский "Злочин і кара", стихотворения в переводе - зачем?! Одно дело, когда мы читаем перевод, потому что просто не понимаем язык оригинала. Но ведь русским у нас владеют все... Неужели непонятно, что оригинал в любом случае лучше, потому что это оригинал! Это именно то, что писал автор, а не то, что своими словами пересказал переводчик... Зачем же лишать людей этого удовольствия? |
||||||||
08 Июн 2011 14:45
|
Левитан
60 лет Реутов Московская обл |
|||||||
Юля, это перепост, не мой рассказ. Мне он тоже очень понравился, поэтому привела его здесь как пример. Сама так не смогла бы объяснить.
Могу добавить, что моя 8-летняя внучка очень много читает, при том классических книг для ее возраста (Драгунский, рассказы Носова, Волкова, сейчас Пеппи, длинный чулок и др). Не знаю, откуда любовь к чтению, может быть от того что другая бабушка (не я) читала ей раньше очень много хороших книг, потом они болтали об этих книгах. |
||||||||
08 Июн 2011 17:17
|
Аллара
|
|||||||
Я поняла! Я имела в виду, что Вы его разместили!
Умничка! Я в детстве тоже безумно любила читать, столько книг проглотила! А сейчас толком даже и времени нет, к сожалению... Больше слушаю их в аудиоварианте. Но это немного не то - ничто, пожалуй, не может быть столь приятным, как примоститься с любимой книгой на диване, держа ее в руках, перелистывая страницы.... |
||||||||
08 Июн 2011 17:28
|
JennyAtl
39 лет |
|||||||
не всегда. один из самых успешных "переводов" басни Крылова ПОлучилось оригинальнее оригинала.
вы тока не смейтесь: не так давно я ПЕРЕЧИТАЛА Витя Малеев в школе и дома и Чарли и Шоколдабя фабрика |
||||||||
08 Июн 2011 17:36
|
Аллара
|
|||||||
Почему смеяться? Я тоже люблю иногда перечитать детскую литературу! |
||||||||
08 Июн 2011 17:41
|
mark6
52 года г. Кривой Рог |
|||||||
Про басни согласна, но это как сейчас говорят, больше адаптированный вариант Лафонтена. Я до сих пор с большим удовольствием читаю племяннику "Буратино", а не "Пиноккио" и "Волшебник Изумрудного города", а не "Волшебник из страны ОЗ". Может, потому что в детстве их читала. Аудиокниги - это здорово, я ремонт под них делала, включаешь Куприна - и на потолок. Но опять же, если хорошо читают. Но, как писала Юлия, действительно, немного не то...
|
||||||||
08 Июн 2011 17:44
|
Аллара
|
|||||||
Ооооо!!! Как я любила эту книгу в детстве! Незнамо сколько раз перечитала! Чудесная вещь! Все три тома с собой на море потащила! А вот Волшебника страны Оз так и не прочла пока что... А про Пиноккио и Буратино всегда удивлялась - как два разных автора из двух совершенно разных стран придумали двух таких почти одинаковых героев? Надо же! |
||||||||
08 Июн 2011 18:01
|
JennyAtl
39 лет |
|||||||
как я в детстве любила пластинки!!! |
||||||||
08 Июн 2011 18:14
|
Аллара
|
|||||||
Да? А у меня не было уже, только у дедушки пара штук валялась... У меня фильмоскоп был! Мучили маму, чтоб она нам мультики показала! |
||||||||
08 Июн 2011 18:28
|
Левитан
60 лет Реутов Московская обл |
|||||||
Если не возражаешь, хотела бы на ты
Позитива захотелось - это правильно. Я всю беременность читала Дюма и сказки. И сейчас люблю что-то легкое почитать.
Алексей Толстой написал книгу по мотивам Пиннокио, так же как и Чуковский Доктора Айболита взял из доктора Дулитла, Волков волшебника изумрудного города писал с Волшебника страны Оз. Хорошо это или плохо, не знаю. В середине прошлого века советским детям недоступны были книги-оригиналы. Из зарубежных цензуру проходили только единицы - такие как Джани Родари с Чипполино (в книге много революционных идей). Такие как Карлсон и Путешествие Нильса печатали, потому что там нельзя усмотреть совсем никакой буржуазной агитации. |
||||||||
08 Июн 2011 18:35
|
JennyAtl
39 лет |
|||||||
дааа... у нас даже у родителей были всякие с песнями.
ооооооооо. вот это тема!!!!! МНе так в детсве нравилось!!! Я мужу говорю, давай купим, а он: чем тебе телевизор в 52 дюйма не нравится? Я вот сейчас все равно думаю, может купить, т.к. там "немое" кино, т.е. можно из этого сделать упражнялку для речи. |
||||||||
08 Июн 2011 18:36
|
Аллара
|
|||||||
Нет, конечно - с удовольствием!
Надо же, я не знала!
Сейчас всё доступно - так читать никто не хочет!
Я и не знала, что они еще продаются! Конечно, можно купить - думаю, и деткам на фоне всех этих DVD и компьютеров тоже будет интересно! |
||||||||
08 Июн 2011 18:42
|
mark6
52 года г. Кривой Рог |
|||||||
Да уж, а сейчас и цензуры нет, а в сын дома по полкам рыщет, вон "Швейка" нашел, может, кто посоветует, есть что-то новое из детской (подростковой литературы). Мы только "Манюню" Наринэ Абгарян прочли с удовольствием. А Витя Малеев, вообще Носов - это здорово. Девушки. а диафильмы? У меня около 150шт. еще есть, когда сын родился, все знакомые и родственники с удовольствием мне сплавили и диаскоп, и пленки. Муж приходил, слушал, и говорил: "Как в детстве..."
|
||||||||
08 Июн 2011 18:48
|
Аллара
|
|||||||
О, это точно... Я как-то решила ознакомиться с современной украинской литературой... Мама дорогая!!! Сплошь и рядом мат, жестокие уличные разборки, секс... нередко групповой и между подростками, совсем малолетками... наркота... То ли мне книги такие попались... Но после прочтения еще долго был неприятный привкус... |
||||||||
08 Июн 2011 18:51
|
JennyAtl
39 лет |
|||||||
начала читать - мне не смешно, а скорее странно. вообще у меня с юмором туговато.
в России был кризис с детской литературой, после драгунского так вообще напряг. здесь есть неплохая серия "дневник ноющего ребенка", не знаю, как в русском перевели. Но книга очень инетерсная, там много решений психологических и социальных задач. |
||||||||
08 Июн 2011 18:55
|
Aga
41 год Астрахань-Praha-London |
|||||||
Тема плавное перекочевала из "что огрочило" в "что прочитали"
почитала ваши посты и вспомнила,как лежим мы с папой и смотрим по телеку! канал "культура",это единственный канал достойный внимания,заходит моя тогда еще 5тилетняя сестра,встает перед шкафом с книгами,руки в боки : "Ммм,пап,дай мне 5ый том Пушкина" Мы прифигели,и папа говорит :"А шестой тебе не дать",ответ "Неее,там письма,я уже читала" сейчас ей 16 и любимое времяпрепровождение-на диване с книжкой валяться) читали в семье всегда,все,везде,по вечерам изба-читальня,никто никого не заставлял, в семьях где читают-дети читают,где занимаются спортом-дети спортивные,пример подавать надо,а не "заставлять любить" |
||||||||
08 Июн 2011 19:05
|
Аллара
|
|||||||
Хотя... у меня в семье читали все... от дедушек-бабушек до родителей. Я научилась читать в три года... А вот моя родная сестра читать не любит совсем... Вот вообще... Хотя воспитывали нас одинаково... |
||||||||
08 Июн 2011 19:12
|
mark6
52 года г. Кривой Рог |
|||||||
Евгения, спасибо, буду искать. А про "Швейка", это собственно в чем-то биографичная книга. Гашек сам был своеобразный, а когда он умер, то друзья не поверили, считая. что это очередной розыгрыш. А вообще все смееются над разным. Кроме Драгунского, еще пожалуй назову навскидку: Сотник, Алексин, Воронкова, Крапивин, Осеева, Нестайко, Эмден- это все из моего детства. Ксения, ведь читать-то лучше, чем огорчаться. А про спорт, муж спортом уже лет 30 занимается, я физкультурой лет 20, а сын нигде не держиться, сразу - ничего идет, а когда надо напрячься ему лень, лучше поваляться с книгой. Вот это и огорчает.
|
||||||||
09 Июн 2011 2:40
|
Aga
41 год Астрахань-Praha-London |
|||||||
Швейка мой папа,человек с великолепным чувством юмора,щнает чуть ли не наизусть,и когда приезжает к нам в гости,все пытается найти места,описанные в книге!я пару раз принималась и никак тоже не идет,хотя могу и в оригинале почитать,а вот Ильфа и Петрова-люблюнимагу!!!!!!!!!
|
||||||||
09 Июн 2011 3:31
|
Левитан
60 лет Реутов Московская обл |
|||||||
Швейк - больше для мужчин, для мужского чувства юмора |
||||||||
09 Июн 2011 13:54
|
mark6
52 года г. Кривой Рог |
|||||||
Ксения, я с Вами! Ильф-Петров порван на цитаты всей семьей. Ирина, как-то никогда не делила юмор на мужской и женский. С мужем, собственно, смеемся над одним и тем же. Тот же фильм "О чем говорят мужчины" мне понравился, хотя в отзывах тоже присутствал комментарий о мужском юморе. Мы все разные, это и хорошо. Можно вопрос, а почему ник Левитан? Просто недавно о художнике читала, что в рассказе "Попрыгунья" Чехов описал эпизод из жизни Левитана, сразу ник заинтересовал.
|
||||||||
09 Июн 2011 14:18
|
Левитан
60 лет Реутов Московская обл |
|||||||
Всё гораздо банальнее. Девичья моя фамилия Левицкая. Ник от школьного прозвища, который перешел во взрослую жизнь. Новые друзья "взяли моду" у старых близких знакомых называть меня Левиташек или Левитан. И так меня называли в обоих школах, где я училась. Хотя школы в разных городах. Почему новые одноклассники стали называть меня также, как в прежней школе? Хотя я увлекалась рисованием, но не так чтоб очень. Потом, есть художник Левицкий.
Есть еще диктор Левитан, но это точно не про меня. Когда регистрировалась, не стала особо заморачиваться с ником. Взяла, так сказать школьный "ник".
Мне понравилась их книга "Одноэтажная Америка" |
||||||||
09 Июн 2011 14:53
|
mark6
52 года г. Кривой Рог |
|||||||
Прикольно. Кто носит детство в кармане, тому проще понимать своих детей. Это мне психолог знакомая сказала. А у Вас школьное прозвище - и такое красивое.
|