Eura-cat (Ойра)

Marina
Finland, Sweden
Пчелочка писал(а): |
Она всегда поправляла, если слышала не правильное произношение слов или предложений |
Извините меня, пожалуйста, Валентина, но в данном контексте надо писать
неправильное, то есть слитно.
А еще- я согласна с Женей- часто просто легче употребить короткое иностранное слово, чем тот же смысл передать на русском языке- или русское слово будет намного длиннее, или придется выражаться даже словосочетанием...
А еще случается такая ситуация- как и с моей дочерью- ей было 5 лет, когда мы уехали из России. Несмотря ни на какое прекрасное владение другими языками, моя дочь говорит на чистом русском языке, я имею ввиду безо всяких акцентов. И вот теперь она учит Закон и Коммерцию и использует часто слова (термины) на английском языке (когда говорит об этом по-русски), но не потому что ей лень их заменять на русские- просто она их на русском языке и не знает!!! или сомневается как употребить.
А вообще, я понимаю, о чем Вы хотели сказать- но это относится не только к русским, живущим за границей. Посмотрите и послушайте, КАК говорят, какие слова употребляют живущие в самой России!!!! Уже все Окей-кают, уже все респект-ают и прочее....Слушаешь- как в обезьянник попал....