| tempted писал(а): |
| я у нас на прилавках в супермаркетах нашла только то, что перевела как "коричневый рис здоровья". просто может это одно и тоже и просто эстонцы так переводят ну а если это просто коричневый, тогда понимаю что к нему правила как к обыкновенному |