Кулинарное ТВ

JennyAtl

Evgeniya

39 лет

про яйца - очень метко выражение, но все равно переводом считать нельзя: дело в том, что английское кул имеет неколько значений: крутой и прохlадный, а если о характере, то это будет невозмутимый.
Но про яйца мне нравится больше, т.к. сразу понятно, что ховорит молодежь, а как у меня так только в сказках пишут, да детки говорят.


а вот еще чего сказать забыла: там перед началом написано: viewer's discretion required.
Никогда по русскому тв таких надписей пока не видела.

 
23 Июл 2011 0:54

Страница 1 из 2