Болталка - исправлялка. Русский язык.

Eura-cat (Ойра)

Marina


Finland, Sweden
Амани писал(а):
"Скучать за тобой" - это что-то из области диалектов. Слышала эту фразу от нижегородцев. Еще иногда встречается выражение, например, "говорю за" вместо "говорю про". Это местечковое, как и "скучать за"... Или вот еще тверичане, я слышала, говорят "ему день рождения" вместо "у него день рождения


Скучать за тобой - однозначно- диалект, уже ставший классикой; скучают по кому-то\чему-то.
А мне вот очень "нравится" фраза "он С такого-то года рождения"- от нее у меня внутри все переворачивается от гнева.
Да, много всего- что-то из этих фраз диалекты, а что-то - просто "ненаученность".

Амани писал(а):
считаю, что слово "извиняюсь" означает не извинение самого себя, а нахождение в процессе извинения перед кем-либо.

Совершенно согласна. Несмотря на то, что русский язык велик и могуч ( в сравнении, скажем, с японским или же английским (ну и многими другими языками, про которые рассуждать не берусь - нет опыта, а немецкий и французский к таковым не отношу)), он имеет и свои недостатки. А точнее, в русском языке отсутствует форма глагола, обозначающего действие, происходящего в настояший момент, как например, в англ.- форма настоящего продолженного. Поэтому форма обычно происходящего действия я извиняюсь (всегда) звучит так же как и форма этого глагола, выражающего действие, происходящего в данный момент я извиняюсь (сейчас, в данный момент).(Так же как, например, кланяюсь, купаюсь).
Возможно, в высоком аристократическом русском языке фраза я извиняюсь прозвучит вульгарно, но в простом общении- считаю ее вполне уместной.
Для меня куда более неприемлемой является фраза "убираться в квартире". Убираться можно из квартиры, восвояси, но в квартире - убирать.
А что думаете вы?

 
19 Авг 2011 5:01

Страница 7 из 13