Болталка - исправлялка. Русский язык.

Сообщение Автор
 
18 Авг 2011 16:58

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Амани писал(а):
Сейчас, по моим ощущениям, стало отходить.

И когда же оно как бы совсем уйдет! Embarassed
 
18 Авг 2011 17:00

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
NatalyS писал(а):
И когда же оно как бы совсем уйдет!

Появится что-то другое. girl_haha
 
18 Авг 2011 17:09

Распечатать сообщение
ЛАРИСА 1.00

ЛАРИСА 1.00

63 года
Реутов

ЛАРИСА 1.00Мои рецепты
Амани
Правда интересная статья.
Вспомнилась сценка из "Таежного романа",когда хозяйка из тарелки гостя пальцами вылавливает муху,приговаривая:-От це ж зараза!
И гостю:-Кушайте,кушайте!
 
18 Авг 2011 22:21

Распечатать сообщение
Zarifa

Zarifa

45 лет
Город Ветров и Огней

ZarifaМои рецепты
Кстати, о слове "извиняюсь". Разве это вообще правильное слово? Логичное?
Мне кажется, что извиняюсь = я сам себя извиняю. Или мне только кажется? ))

И еще, есть ли какая-либо обоснованность фразы "я скучаю за тобой" ? Мне это тааак слух режет, вы себе не представляете.
 
18 Авг 2011 22:47

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Zarifa писал(а):
Мне кажется, что извиняюсь = я сам себя извиняю.

Языковое чутье тебя и здесь не подвело. Все правильно. good
Zarifa писал(а):
И еще, есть ли какая-либо обоснованность фразы "я скучаю за тобой"

К сожалению, я не большой специалист, но, по-моему, ты права, и нет никакого обоснования правомерности употребления этой фразы в таком виде. good2
 
18 Авг 2011 23:12

Распечатать сообщение
МАСЯ

Мария




МАСЯМои рецепты
Zarifa писал(а):
"я скучаю за тобой"

или соскучилась за вами
Часто наблюдаю, что так говорят девушки из украины Smile
 
18 Авг 2011 23:49

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
Я считаю, что слово "извиняюсь" означает не извинение самого себя, а нахождение в процессе извинения перед кем-либо. Однако, говорить "извиняюсь" вместо "извините" иди "простите" - это не очень грамотно и не очень вежливо.
"Скучать за тобой" - это что-то из области диалектов. Слышала эту фразу от нижегородцев. Smile Еще иногда встречается выражение, например, "говорю за" вместо "говорю про". Это местечковое, как и "скучать за"... Или вот еще тверичане, я слышала, говорят "ему день рождения" вместо "у него день рождения" Smile
 
19 Авг 2011 5:01

Распечатать сообщение
Eura-cat (Ойра)

Marina


Finland, Sweden

Eura-cat (Ойра)Мои рецепты
Амани писал(а):
"Скучать за тобой" - это что-то из области диалектов. Слышала эту фразу от нижегородцев. Еще иногда встречается выражение, например, "говорю за" вместо "говорю про". Это местечковое, как и "скучать за"... Или вот еще тверичане, я слышала, говорят "ему день рождения" вместо "у него день рождения


Скучать за тобой - однозначно- диалект, уже ставший классикой; скучают по кому-то\чему-то.
А мне вот очень "нравится" фраза "он С такого-то года рождения"- от нее у меня внутри все переворачивается от гнева.
Да, много всего- что-то из этих фраз диалекты, а что-то - просто "ненаученность".

Амани писал(а):
считаю, что слово "извиняюсь" означает не извинение самого себя, а нахождение в процессе извинения перед кем-либо.

Совершенно согласна. Несмотря на то, что русский язык велик и могуч ( в сравнении, скажем, с японским или же английским (ну и многими другими языками, про которые рассуждать не берусь - нет опыта, а немецкий и французский к таковым не отношу)), он имеет и свои недостатки. А точнее, в русском языке отсутствует форма глагола, обозначающего действие, происходящего в настояший момент, как например, в англ.- форма настоящего продолженного. Поэтому форма обычно происходящего действия я извиняюсь (всегда) звучит так же как и форма этого глагола, выражающего действие, происходящего в данный момент я извиняюсь (сейчас, в данный момент).(Так же как, например, кланяюсь, купаюсь).
Возможно, в высоком аристократическом русском языке фраза я извиняюсь прозвучит вульгарно, но в простом общении- считаю ее вполне уместной.
Для меня куда более неприемлемой является фраза "убираться в квартире". Убираться можно из квартиры, восвояси, но в квартире - убирать.
А что думаете вы?
 
19 Авг 2011 6:35

Распечатать сообщение
JennyAtl

Evgeniya

39 лет


JennyAtlМои рецепты
Eura-cat (Ойра) писал(а):
он имеет и свои недостатки

еще я бы добавила не столь изящное словообразование, обiлие словообразующих суффиксов. Например, сливовидные помидиры не столь аппетитны для меня, как "plum tomato" nyam2
Eura-cat (Ойра) писал(а):
Убираться можно из квартиры, восвояси, но в квартире - убирать.

туда же одевать и надевать, заплатить и оплатить.
 
19 Авг 2011 10:45

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
Eura-cat (Ойра) писал(а):
Для меня куда более неприемлемой является фраза "убираться в квартире". Убираться можно из квартиры, восвояси, но в квартире - убирать.

А что думаете вы?

Согласна. Хотя, нет-нет, да проскакивает Embarassed

JennyAtl писал(а):
туда же одевать и надевать, заплатить и оплатить.

Ну, с заплатить/оплатить у русскоговорящих проблем куда меньше, чем с надевать/одевать. В 99% случаев я слышу (и читаю) именно вариант "я одеваю платье" unknown
 
19 Авг 2011 13:43

Распечатать сообщение
Варда

Лена

43 года
Донецк

ВардаМои рецепты
Насчет "скучаю за тобой"... Нас на первом курсе очень быстро от этого отучили. Просто сказали: "Представьте, стал ЗА тобой, и стою - скучаю". Бывают такие случаи, когда правильное произношение-написание запоминается благодаря одной фразе. Для примера приведу известную песню на стихи Ошанина "Гимн демократической молодежи", до появления которой 68-70% произносило "мОлодежь". Там есть строчки:
Эту песню распевает молодЁжь, молодЁжь, молодЁжь.
Эту песню не задушишь, не убьЁшь, не убьЁшь, не убьЁшь.
В течение года неправильное произношение уменьшилось до 3-5%.
И, теперь, еще одна "подсказка" от моей первой учительницы, Мегриш Илоны Александровны (я потеряла этого человека и буду благодарна за любую информацию). Часто пишут слово "учаВствовать", путая его со словом "сочувствовать". Нам в третьем классе объяснили это быстро "ЧУВствуйте, но не ЧАВкайте". Как вам такая методика?
 
19 Авг 2011 13:51

Распечатать сообщение
Левитан

Ирина

60 лет
Реутов Московская обл

ЛевитанМои рецепты
NatalyS
Спасибо за разъяснение.
 
19 Авг 2011 14:12

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
Еще немного о различиях в речи у жителей разных регионов. Smile

Знаменитое "противостояние" москвичей и питерцев. Smile
Бордюр (моск.) и поребрик (спб.).
Подъезд и парадная.
Палатка и ларёк.
Водолазка и бадлон.
Башня и точка (речь об одноподъездном многоэтажном доме).
Шаурма и шаверма.
Булошная и булочная (тут идет речь о фонетическом диалектизме. И надо отметить, что с точки зрения грамотности, конечно, правы питерцы. Smile Впрочем, в Москве произношение "булошная" сейчас встретить очень сложно. Последний человек, от которого я это слышала, была моя бабуля Smile )
Ну и многое другое. Smile

Еще интересный момент. В Москве под словом "хлеб" подразумевается масса разновидностей этого продукта. Так, от москвича вполне естественно услышать "батон хлеба". Как-то раз, находясь в городе Тамбове, я зашла в магазин и спросила у продавца:
-Хлеб есть?
Она ответила:
-Нет, только батон.
А мне белый хлеб и требовался. В смысле, батон.
Посмеялись. Smile

Так же в Москве традиционно говорили: свёкла, а не свекла; творог, а не творог.
Ну и чисто московское "конечно, наверно". girl_haha

Иногда встречаются диалектизмы, понять которые "неподготовленному" человеку сложно. Так, опять же в Тамбове, я слышала такую фразу:
-Что она стоит, как непристалая?
До сих пор не знаю точно, что означало это слово girl_haha

В Казани довелось слышать "нету" вместо "нет":
-Пойдешь в кафе?
-Нету.
Smile

А у вас есть какие-нибудь интересные наблюдения? Smile
 
19 Авг 2011 14:22

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Варда писал(а):
произносило "мОлодежь"

Точно! Молодежь и подростки Yahoo!
В Сибири говорят стаканей, баллон (банка), стайка (сарай), вы встаете (вы выходите, в транспорте)
Что касается надевать и одевать, посмотрите "Модный приговор". Ни разу не слышала правильное употребление этих глаголов. Возможно, произошла некая языковая трансформация? Но это уже вопрос к специалистам - лингвистам. unknown
 
19 Авг 2011 14:32

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
NatalyS писал(а):
Возможно, произошла некая языковая трансформация?

Произошла некая НЕ языковая трансформация. Если раньше за такой "прокол" ведущего увольняли, то теперь на подобные вещи внимания не обращают. beee И сложно требовать грамотности от молодежи, когда даже телеведущие допускают подобные ошибки.
Литературная норма, насколько я знаю, не изменилась. unknown
 
19 Авг 2011 14:35

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
NatalyS писал(а):
вы встаете (вы выходите, в транспорте)

Анекдот:
В автобусе у выхода стоит девушка, а за ней мужчина, которому надо выходить на остановке.
Мужчина:
-Девушка, вы выходите?
Девушка:
-Выходят только замуж!
-Девушка, вы сходите?
-Сходят только с ума!
-А что же вы делаете?
Девушка:
-Я вылажу!
girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha
 
19 Авг 2011 14:39

Распечатать сообщение
Eura-cat (Ойра)

Marina


Finland, Sweden

Eura-cat (Ойра)Мои рецепты
Очень забавные сравнения! Smile Сказать честно, слово "бадлон" я не слышала никогда, да и поребрик, наверное, тоже.

А уж насчет диалектов, так у нас их море....
Я родилась на Кавказе, в Нальчике. Потом (через 10 лет) мы переехали в Ростовскую область, город наш достаточно известный- старый купеческий, родина моего любимого А.П.Чехова. Народ там ну совершенно отличался от кавказского - особый колорит. А сколько слов я вначале просто не понимала. Ну, скажем, цибарка. Что это такое? И в голову не придет, что это ведро.
Или, корчик...????
А это предмет, которым в цибарку водичку можно налить, то есть ковшик.

У нас не говорят:" Как я рада!" Скажут:"Какая я рАдая!"
Му ходим в магазин за покупками скупляться.
Про маленькую девочку, сестренку, подружку, соседку скажем "малАя".
"НагадА" означает зачем (право, я даже не знаю, как это правильно пишется, написала нагада, мы же не пишем так, а только говорим, хотя...)Нагада тебе это надо?(перевод: Зачем тебе это нужно?)
Это только сразу вспомнилось, а слов-то еще больше забавных...
Пишу мы образно.[/i] Хотя и самой случалось так говорить. girl_blush2
 
19 Авг 2011 14:43

Распечатать сообщение
Eura-cat (Ойра)

Marina


Finland, Sweden

Eura-cat (Ойра)Мои рецепты
Амани писал(а):
Анекдот:

rofl2 verygood
 
19 Авг 2011 15:10

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Амани писал(а):
грамотности от молодежи

У молодежи вообще свой язык. unknown Есть даже специальный словарь. Я хотела купить, но потом решила, что мне это чудо за 700руб не очень-то и нужно: мои дети говорят так же, как и я. Мы понимаем друг друга и без словаря. friends
 
19 Авг 2011 16:31

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
NatalyS писал(а):
Я хотела купить, но потом решила, что мне это чудо за 700руб не очень-то и нужно

Зачем платить, когда есть Интернет Smile
http://slanger.ru/
 
19 Авг 2011 17:23

Распечатать сообщение
JennyAtl

Evgeniya

39 лет


JennyAtlМои рецепты
Амани писал(а):
Булошная и булочная

я думала, что это разница исключительно в произношении: чн = "шн", например, конечно (/ка'нешна/).
 
19 Авг 2011 17:32

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
JennyAtl писал(а):
я думала, что это разница исключительно в произношении

Да-да, об этом я и говорю. Smile
 
19 Авг 2011 17:44

Распечатать сообщение
Nut

Наталья BACKSTREET GIRL

40 лет


NutМои рецепты
Ваш словарный запас на очень высоком уровне! Превосходный результат! Вы правильно ответили на 31 вопрос из 35! Поздравляем!

А во втором тесте ответила шкафчик, но почему-то его засчитали как неверный ответ. unknown
Отличная тема, буду следить. Чувствую, что становлюсь все безграмотнее.
 
19 Авг 2011 18:01

Распечатать сообщение
MilaMila

Людмила

58 лет
МО

MilaMilaМои рецепты
Амани писал(а):
А у вас есть какие-нибудь интересные наблюдения?

У меня на родине в Нижегородской губернии довольно много интересных словечек, которые я больше нигде не слышала.
Например, у нас погреб часто называли "голбец" (в Википедии почитала, описание похоже), а старую одежду, в которой уже никуда не выйдешь и которая годится только для работы - "руя" (вот это слово не нашла).
В последнее время вместо "похоже" часто слышу "походу", насколько правильно так говорить?
 
19 Авг 2011 18:09

Распечатать сообщение
ellona-s



Alemange

ellona-sМои рецепты
МАСЯ писал(а):
или соскучилась за вами
Часто наблюдаю, что так говорят девушки из украины Smile


А как здесь - скучаю по ВАМ или по ВАС? Wink

Привет всем! Romashki Это как же я ТАКУЮ тему не заметила? friends good2 Так как уже давно за "кардоном", то такие перлы от наших услышить можно, хоть книгу пиши... wacko1
Ну вот парочка:
Очень многие, причем взрослые люди, почему-то говорят - КОЛИДОР (читай- коридор) или Лесипедка (велосипед). Когда такое слышу, сразу вспонимается очень старый анекдот. Разговор русского и прибалта. Прибалт:- Скажи слово с шестью "Ы"!
Русский после долгого раздумья:-Не знаю....
Прибалт очень довольный собой:
- Ну, как же - ВЫ-ЛЫ-СЫ-ПЫ-ДЫ-СТЫ !!! girl_haha girl_haha girl_haha

А моя подруга недавно очень долго рассуждала как правильно: Я в душУ или я в дУше... Embarassed Мы с ней договорились, что лучше все таки говорить- принимаю душ! girl_haha Drinks or Beer
Страница 7 из 13

Наверх