Болталка - исправлялка. Русский язык.
Сообщение | Автор | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
10 Авг 2011 6:11
|
Eura-cat (Ойра)
Finland, Sweden |
|||||
Женя, извиняюсь за свою непонятливость- а почему употреблено это словосочетание??? Может это очень известное выражение, а я и понятия не имею...
не буду из себя строить большого знатока английского языка, но я бы так сразу не заявляла. Недавно побывали с мужем с Америке, честно скажу- я сильно не прислушивалась кто и как говорит, но некоторые распространенные в Новой Зеландии слова и выражения американцы заменяют совсем иными. Поэтому, не факт, если вы не слышали такой фразы, то так не говорят...
Уважаемая Наталья, я понимаю горячесть ситуации, в которой вы это написали (я бы тоже могла бы так отреагировать... ![]() ![]() NatalyS JennyAtl Варда MilaMila Солнцеобразная Спасибо вам за такие интересные последние дебаты- очень интересно было читать. И давайте без обид воспринимать замечания и исправления- все-таки тема такая!!!! Но при этом не путать ошибки со случайными описками- потому что разница есть, и люди, знающие русский язык, должны это понимать и распознавать- ошибка это или все-таки невнимательная оплошность. |
||||||
10 Авг 2011 9:15
|
NatalyS
Липецк |
|||||
![]() |
||||||
10 Авг 2011 16:23
|
Солнцеобразная
39 лет |
|||||
NatalyS, спасибо за сообщение и понимание) Не стала писать в "личку", хочется здесь поговорить о русском языке. Действительно, здесь на Кавказе есть определенные трудности с правильным произношением. И бороться с этим нереально. У нас даже уличная реклама с ошибками выходит. А когда я поправляю знакомых, на меня обижаются. Научилась-таки молчать, но слух очень режет. Особенно, когда твою дочь называют "Ксюся"!
|
||||||
10 Авг 2011 17:20
|
NatalyS
Липецк |
|||||
У нас ТВ реклама бывает с ошибками ![]() ![]() |
||||||
10 Авг 2011 17:28
|
Солнцеобразная
39 лет |
|||||
NatalyS
Давно хочу получить второе образование и именно в области рекламы, стоит подумать о такой специальности. И вот только сегодня видела объявление об открытии нового "солона" связи, где продаются "аксысуары". Но возможно это дополнительное привлечение клиентов. Надеюсь на это, но боюсь, что это не так. |
||||||
10 Авг 2011 20:59
|
JennyAtl
39 лет |
|||||
это термин. Например, "что ты смотришь на?". Получается, что перевод по конкретному слову верен, а в общем - не верен. Или еще мои студенты на первых порах говорят: " спасибо очень много". Но самое веселое это, конечно, с падежами ![]()
а может просто денег на авто-спеллер не хватает. ![]()
![]() Eura-cat (Ойра) ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||
15 Авг 2011 13:29
|
Амани
|
|||||
В последнее время стала замечать, что делаю много ошибок в письме. Грешу на повальное Интернет-общение, пишешь второпях, перекладываешь на письмо устную речь... В результате пропускаешь знаки препинания, или используешь их там, где не нужно. И т.д.
Бороться с этим сложно, если только сочинения писать ![]()
И в книгах масса ошибок (это относится к современной редакции)... ![]() |
||||||
15 Авг 2011 16:50
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Да, это проблема ![]() ![]()
Мне как-то попалась одна книжка, в которой вместо запятых - точки... Понятно почему: клавиша-то одна,а лишнее движение тот, кто набирал, делать, видимо, не захотел. Бросила я эту книжку ![]() |
||||||
15 Авг 2011 18:42
|
Амани
|
|||||
Согласна. Недавно мне пришлось от руки заполнять анкеты в одной организации. Подумала тогда, что совсем писать разучилась ![]()
Ой, ужас! Читать невозможно, конечно. А язык... Тут как-то подвернулся мне один дамский роман, когда читала, у меня возникло ощущение, что это писал пятиклассник. ![]() ![]() Иэхх... |
||||||
15 Авг 2011 19:27
|
Левитан
60 лет Реутов Московская обл |
|||||
Когда с дачи ехала, попала на машине в ДТП. Пришлось писать в ГАИ объяснительную. Такая мУка! Это был самый корявый из всех моих корявых рассказов. Я и так-то писать не мастерица, но тогда - ужас.
|
||||||
15 Авг 2011 20:08
|
NatalyS
Липецк |
|||||
![]() |
||||||
15 Авг 2011 20:15
|
Левитан
60 лет Реутов Московская обл |
|||||
NatalyS
Подозреваю, что у официальных лиц много подобных "шедевров", и очень надеюсь, что они - люди привычные к этому "жанру". |
||||||
15 Авг 2011 20:20
|
Zarifa
46 лет Город Ветров и Огней |
|||||
Хочу признаться в любви Русскому Языку! Кажется ни один язык мира не способен на такую игру слов как русский. А самый потрясающий мастер этого дела, на мой взгляд, г-н Кржижановский, почитайте, получите огромное удовольствие от интеллектуального русского
![]() (и тссс)))) не исправляйте моих ошибок, это мой второй язык))))) Кста, о рекламе ))) Как правильно - "убивает все известные микробы" или "убивает всех изветных микробов"? Слышала оба варианта по тв. |
||||||
15 Авг 2011 20:25
|
JennyAtl
39 лет |
|||||
у нас с сестрой тоже такой "рассказ" был, начинался он так: "Смеркалось." ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||
15 Авг 2011 20:35
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Потому и беспокоиться не о чем ![]() ![]() |
||||||
15 Авг 2011 20:36
|
Левитан
60 лет Реутов Московская обл |
|||||
А неизвестные остаются живыми. |
||||||
15 Авг 2011 20:52
|
JennyAtl
39 лет |
|||||
это зависит от того, одушевленный или неодушевленный предмет. с микроорганимами трудно: вирус точно неодушвленное, бактерия может быть и тем, и тем. Микроб, мне кажется неодушевленное, значит верным будет родительный падеж. всех ивестных |
||||||
15 Авг 2011 20:54
|
Zarifa
46 лет Город Ветров и Огней |
|||||
первый тест улыбнул )))
Поди докажи теперь что я невымирающийнероссиянин ))))))) |
||||||
15 Авг 2011 20:56
|
Zarifa
46 лет Город Ветров и Огней |
|||||
ну в том то и дело))) а как "убить" неодушевленный-то предмет? значит все таки микроб - одушевленное существительное ))) |
||||||
15 Авг 2011 21:06
|
JennyAtl
39 лет |
|||||
неее, это немного не так определяется ![]() кстати, а ертвец, покойник и робот ![]() |
||||||
15 Авг 2011 21:15
|
Zarifa
46 лет Город Ветров и Огней |
|||||
"убейте" рекламодателей Доместоса )))))))))))))) |
||||||
15 Авг 2011 21:30
|
Амани
|
|||||
В большинстве контекстов - одушевленные ![]() Например, из какого-нибудь романа ужасов: "Мертвец встал (покойник встал) и пошел по улице, размахивая руками" ![]() Понятно, что он мертвец, но в данном контексте - вполне себе одушевленный ![]() Убить мертвеца - можно, если он вдруг ожил ![]() ![]() ![]() К тому же "мертвец" и "покойник" - статусы человека, а человек изначально является предметом одушевленным. ![]() С роботом схожая история - мы машине, называемой "робот", присваиваем одушевленные качества. И масс-медиа это поддерживает. ![]() Нашла еще: сбросить козырного туза, пожертвовать ферзя, купить кукол, разрисовать матрёшек. ![]() Меня еще волнует такой случай: есть крабов(омаров) или есть крабы(омары)? ![]() ![]() Если микробы в рекламе порошка показаны живыми существами, еще и разговаривающими - логично предположить, что они отвечают на вопрос "кто?" и являются одушевленными. ![]() |
||||||
15 Авг 2011 21:45
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Извините мое занудство, но я по привычке обратилась к справочнику.
Изначально в русском языке категория одушевлённости-неодушевлённости складывалась как семантическая (смысловая). Постепенно, с развитием языка эта категория стала грамматической, поэтому деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые не всегда совпадает с делением всего существующего в природе на живое и неживое. | Показателем одушевлённости или неодушевлённости существительного является совпадение ряда грамматических форм. Одушевлённые и неодушевлённые существительные отличаются друг от друга формой винительного падежа множественного числа. У одушевлённых существительных эта форма совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевлённых существительных — с формой именительного падежа, например: нет друзей — вижу друзей (но: нет столов — вижу столы), нет братьев — вижу братьев (но: нет огней — вижу огни), нет лошадей — вижу лошадей (но: нет теней — вижу тени), нет детей — вижу детей (но: нет морей — вижу моря). У имён существительных мужского рода (кроме существительных на -а, -я) это различие сохраняется и в единственном числе, например: нет друга — вижу друга (но: нет дома — вижу дом). К одушевлённым существительным могут относиться существительные, которые по значению следовало бы считать неодушевлёнными, например: «наши сети притащили мертвеца»; сбросить козырного туза, пожертвовать ферзя, купить кукол, разрисовать матрёшек. К неодушевлённым существительным могут относиться существительные, которые по выражаемому ими значению следовало бы отнести к одушевлённым, например: изучать болезнетворные микробы; нейтрализовать бациллы тифа; наблюдать зародыш в его развитии; собирать личинки шелкопряда, верить в свой народ; собирать огромные толпы, вооружать армии. Здесь и с микробами все понятно, и с мертвецами, не так ли? ![]() |
||||||
15 Авг 2011 21:54
|
JennyAtl
39 лет |
|||||
рыбы и амфибии в живом виде одушевленные, а в виде блюда нет: например, ловить раков и подавать вареные раки/или ловить килек, слопать на закуску кильки. Метвец и покойник всегда одушевленные, атруп всегда нет. Варда, ты гдееееееее? ![]()
с роботом еще интереснее: если худ. литература, то одушевленное, если тех.пособие, то нет.
неее, извинияюсь ![]() Предлагаю вопрос, какого рода умница и молодец? |
||||||
15 Авг 2011 22:43
|
Амани
|
|||||
Такого же, как и искомое лицо ![]() Какой он умница. Какая она молодец. По-моему, так.
Не совсем. ![]() ![]() |