Болталка - исправлялка. Русский язык.

NatalyS



Липецк
[quote="Варда"]Девочки, как у вас? Переводят или транскрибируют? [/quote Я не раз слышала подобный вопрос. Когда мы сталкиваемся с подобной проблемой? Чаще всего при оформлении заграничного паспорта, в котором все записи делаются не на английском, как я раньше думала, а на французском. Считается, что французский - язык международной дипломатии. Задумалась, а посмотреть паспорта не могу: сдали в греческое посольство для оформления визы. Мне казалось, что русские имена, начинающиеся на А, на украинском и белорусском пишутся с О...., т.е. любое имя изменяется в соответствии с фонетическими и орфографическими нормами того языка, на котором оно употребляется? Нет, здесь без помощи специалиста не обойтись...Есть у нас люди, работающие в соответствующих службах? unknown

 
19 Авг 2011 21:22

Страница 8 из 13