Eura-cat (Ойра) писал(а): |
Так вот теперь, для удобства этой большей части, населению, не побывавшему в местах заключения, придется переходить на их язык??? |
А это и происходит. Причём, что интересно... Вот, к примеру. Современный молодой человек, получивший какое-никакое образование, никогда не отбывавший заключения, не имеющий в своем окружении "воров в законе", тем не менее, использует в речи эти слова. Как они попали к нему "на язык"?
Мне кажется, это происходит, благодаря популяризации уголовной, блатной субкультуры, которая началась в 90-х. И теперь уже сложно разобраться, какие слова изначально принадлежали уголовному миру, а какие появились в дворовой приблатненной компании.
Есть еще один интересный момент. Уголовный мир - это мир самодостаточный, он не приемлет чужаков и оберегает свои границы. Поэтому далеко не все сугубо "тюремные" словечки пошли в народ. Человеку, от этого мира далекому, сложно будет разобраться в тексте песни, к примеру, известного певца Михаила Круга:
Леха Чих, фармазон, подогнал фуфеля,
Скрасить вечер за стирами в очко.
Она круто вошла: ножки, груди аля,-
Я б всю жизнь с ней сидел в одиночке.
Веня лепень одел и расплавился весь,
Пальцы веером: "Здрасьте, гражданка!
Вам, наверно, еще не сказали, что здесь
Сейф лохматый ваш вскроют, как в банке!"
А вообще, мне кажется, этот процесс перехода хоть и несколько печален, но, в целом, нормален. Язык живет, он гибко подстраивается под перемены в обществе... Это как лакмусовая бумажка. Значит, что-то не так с нами, а не с языком.
Что касается "Доброго времени суток!" - лично я считаю это одним из буквально "классических" проявлений субкультуры, рожденной в Интернете. Я и сама использую это выражение, для общения на форумах и в блогах. Нюанс в том, что я никогда не напишу так, отправляя деловое письмо клиенту, допустим.
