Болталка - исправлялка. Русский язык.

Варда

Лена

43 года
Донецк
Что касается первоначального вопроса: допустимо в личной переписке. То есть, даже на форумах при общении - допустимо, в темках с консультациями специалистов - уже нет.
А что касается Ионеско - я не хвастаюсь знанием языков, начните читать в переводе - сразу понятно, что прочесть в оригинале можно после первой недели изучения. Ионеско пытался показать, что штампы и упрощение языка приведут к его бунту и гибели.
Цитата:
Буржуазный английский интерьер с английскими креслами. Английский вечер. Мистер Смит, англичанин, в английском кресле и английских туфлях, курит английскую трубку и читает английскую газету у английского камина. На нем английские очки, у него седые английские усики. Рядом в английском же кресле миссис Смит, англичанка, штопает английские носки. Долгая английская пауза. Английские часы на стене отбивают семнадцать английских ударов.
Миссис Смит. Вот и девять часов. Мы ели суп, рыбу, картошку с салом и английский салат. Дети пили английскую воду. Мы сегодня хорошо поужинали. А все потому, что мы живем в окрестностях Лондона и наша фамилия Смит.
Мистер Смит щелкает языком, не отрываясь от газеты.
Картошка с салом — очень вкусная вещь, масло в салате не прогоркло. Масло в бакалее на углу гораздо, гораздо лучше, чем масло в бакалее напротив, и лучше даже, чем в бакалее дальше по берегу. Но я вовсе не хочу сказать, что в тех бакалеях плохое масло...

Это начало. Оцените.

 
23 Сен 2011 14:20

Страница 11 из 13