escada

Елена
Yeva64 писал(а): |
КРАСОТАААААААААА!!!! |
Ева, как я тебе рада!

Спасибо большое!
А я сегодня гуляла по твоим рецептам, роскошества, а не рецепты, немножко опыта и сил наберусь и обязательно буду по ним готовить, все такое вкусное, а полезное какое!

Думаю Армянский мацун

мне уже по силам приготовить, не знаю пока зачем "оно" мне надо, но после прочтения рецепта надо очень-очень.
Yeva64 писал(а): |
Леночек, не могла бы ты еще перевод дословный дать, что означает буквально clafoutis и flognarde.. Жутко интересно! |
Ева, если бы я знала.......
но для тебя -
Флонярд (Flaugnarde; flognarde) название десерта происходит от слов fleunhe и flaunhard, которые в переводе на русский означают «сладкий», «нежный».
Клафутѝ от глагола clafir – «наполнять» (то есть наполнять тесто вишней)