Англо-русский кулинарный словарь

NatalyS



Липецк
Марья-искусница писал(а):
А какая разница между loin и sirloin - никак понять не могу.

Машенька, спасибо. Все поняла. Особенно то, что надо шевелить мозгами и помнить о словообразовании. girl_haha
Вот, что нашла в Oxford Advanced Learners" Dictionary
Loin: a piece of meat from the back or side of an animal near tail: some lion of pork

Sirloin: beef cut from the best part of thre back of a cow

В нашем словаре есть эти слова. Возможно, разница в том, что loin употребляется отеосительно свиного филея, а sirloin- говяжьего. Хотя и то, и другое, имеют одно значение. все слоdосочетания с loin означают кусок свинины. Хотя, мб., я ошибаюсь. Embarassed

 
03 Окт 2008 14:58

Страница 8 из 42