А что вы читаете сейчас?? ;)

NatalyS



Липецк
Юля из Тамбова писал(а):
Джингд бенс"

Я не знаю эту известную песню... unknown Возможно, это "Jingle Bells"? В транслитерации это название выглядит примерно так - Джингл белз. К стыду своему, ни одного перевода не знаю, но это, конечно, не означает, что их нет.

От перевода многое зависит, я так считаю.
Очень верное замечание! good2

Можно сделать практически прямой перевод и тогда потеряется вся игра слов и оборотов, которая была заложена автором. Можно наоборот - слишком утяжелить фразы и тем самым неправильно расставить акценты.
Класс! good
Был у меня небольшой опыт работы с теорией перевода, который меня убедил в том, что без основательной подготовки в эту сферу лучше не соваться. Чтобы переводить иноязычные художественные тексты, мало хорошо владеть иностранным языком, нужно и родной знать в совершенстве. А потому решила, что мне там делать нечего. unknown Завидую более решительным и уверенным в своих недюженных способностях людям. sad

 
06 Мар 2013 13:27

Страница 67 из 227