Недавно в нашей прессе рассказывали о случае с одной учительницей из Донегола (Часть Республики Ирландия в Ольстере).
Девушке отказали в работе няней и гувернанткой в богатой российской семье. Причина - ирландский акцент.
Ничего необычного в этом нет. Заказчик может требовать любой акцент, какой пожелает, за свои деньги.
Дело в другом - и вся Ирландия - нет, не обиделась - веселится, They've just laughed their...
shall we say...
HEADS off!
Привели список ирландцев, работающих и работавших на BBC.
Дамочка хотела "акцент BBC".
Потому что она не знает, что это такое !!!
BBC stands for
BRITISH Broadcasting Corporation, not ENGLISH Broadcasting Corporation!
Например, про погоду на BBC рассказывает a wee bonnie Scottish lassie.
С очень чистым и красивым, но шотландским акцентом.
Также там есть Taffies - валлийцы - со своим собственным мягким и певучим акцентом.
Это только на центральном BBC!
А ведь имеются еще BBC Scotland (and, indeed, BBC Alba), BBC Wales (and BBC Cymru), BBC Cornwall, BBC Isle of Man, BBC Nothern Ireland.
Вероятно, имелось в виду RP -
Received Pronunciation.
С таким акцентом говорит примерно 3% британцев.
Кто-то давал той даме советы, но сам не знал, как
это, называется!
А если бы ей предложили, скажем, Бернарда Шоу, она, скорее всего, согласилась бы!
Вы слышали записи с его голосом? Я слышала и очень удивилась.
Чистейший акцент образованного дублинца.