Пинфир
Фая
77 лет
Израиль
Здравствуй,Наташа!Тема,меня заинтересовала и мне очень интересно читать и следить за высказываниями,но я не владею настолько русским языком,чтобы вступать в диалог.И в дальнейшем буду из-за кустов учится правильно выражать свои мысли.
NatalyS писал(а): |
даже попав в иноязычную языковую среду, невозможно полностью перейти на новый язык. По-моему, ты сохранила свой прекрасный русский. |
Да,конечно,Наташа,русский язык и здесь для нас родной.Здесь нет проблемы с языком-все говорят на русском,даже сейчас вышло постановление,чтобы названия лекарств писали на рус.Пожилые люди не выучили язык иврит и спокойно обходятся.НО,знать язык,где ты находишься,я считаю, нужно обязательно.Поэтому по приезду сюда я стала ходить во все кружки,занятия-где платно,где бесплатно и выучила на таком бытовом уровне.Я работала социальным работником и меня посылали в ивритоговорящие семьи,там я практически освоила.Могу спокойно придти в банк,в магазин,в поликлинику.Но и здесь не проблема-везде работают НАШИ.Даже израильтяне стараются показать свои знания в русском.
А в семьях в основном говорят на русском и дети тоже знают язык.
Сейчас у нас хорошо развивается туризм и много россиан приезжают посмотреть эту удивительную страну.С языком проблемы нет.У нас здесь много разных обществ,землячеств-белорусское,молдавское,украинское....
Развита культурная часть-приезжают лучшие артисты со всего СНГ