Julliet
Юлия
46 лет
Израиль-Австралия
Девочки,я вас давно читаю,правда сидя в кустах
)). Принимать участие в дискуссиях не берусь,уровень языка уже давно не тот. Но вот вы заговорили о склонениях и мне сразу пришло на ум- те,кто говорят на еще нескольких языках умудряются склонять слова из другого языка тоже. Например мы в семье говорим между собой на русском языке,но многие русские слова уже давно заменили ивритскими или английскими. Так появляются фразы :"Сколько кусочков чикена достать?" Или :"Хочешь угу?"(уга -пирог на иврите). Мы так привыкли и отлично понимаем друг-друга. А иноязычные друзья приходят в ужас слыша вот такой разговор,вроде бы смысл понятен,но все не то
)