Galina_
Галина
53 года
Тюменская область
NatalyS писал(а): |
Могу оценить совпадение русского и англ текстов, если текст переведен с одного из этих или на один из этих языков |
Вот это зорово! Как раз можно понять как переводчик "поработал" над текстом.
NatalyS писал(а): |
многое зависит от уровня эмоциональной культуры. Под этим я понимаю способность или неспособность человека воспринимать литературу, музыку, живопись, сопереживать и радоваться |
NatalyS писал(а): |
возможно, автор имела в виду, что герой не слишком копался в себе или не уходил в себя, пытаясь понять, насколько его внутренний мир соответствует окружающей его действительности. |
Я именно так понимаю.