Esmira
Эсмира
Да, точно! Но вот дословный перевод "дырки от донатс" не имеет особого смысла по-русски.
Понятно, конечно, но всё же - это ведь не сами дырки.
Они-то как раз остались в донатсах, а вот отходы пошли на маленькие пончики.
Я так полагаю, это стоит понимать, как малютки. И смех, и грех...
Вот почему я их и обозвала "отходами", но взяла в кавычки, т. к. они были успешно применены, благодаря смекалке кого-то, когда-то...