Ingread

Inna
США - Украина
Мы приехали с музея, ребенок вырубился после лазания по туннелям и игровым площадкам!

поедем на следующей неделе еще, правда дорога по автобану где ремонт, меня смутила... Но очень все понравилось и подруга собирается как раз ехать, составим компанию снова!!
Вот прогулялась по последним страничкам и обнаружила
Яна Вечно Голодная писал(а): |
А негры ещё и язык исковеркали , может конечно и не они не люблю американский вариант английской речи, то то в Англии, слушать приятно произношение
.. |
Яночка, не причем темнокожие

( это слово "негр" здесь нельзя произносить, поскольку можно нарваться на крупные неприятности. Так называли черных рабов и сейчас это очень серьезное ругательное слово!)
В Канаде кажись нет черных или мало ( из-за того что там холодно!

Но говорят также как и здесь, я думаю это как у нас на Украине другой русский язык, именно его произношение. Мне как раз таки нравится американский вариант английского, так как британский- фик поймешь чёооо сказали то?!
Вот в четврег как раз девишник у дамочки с Британии, кста, она самая мммм пышная из всех девушек нашей компашки, хотя и не американка. Так вот, она написала как к ней доехать и я вообще не поняла, натыкано каких то замороченных оборотов и устарелых слов, вобщем джипиэс мне в помощь...

а так даже в Австралии не говорят на чистом британском, помнится, в "Доктор Хаусе" Чейс как раз австралиец и к него еле заметный акцент и не очень британский говор

Маша, поправь меня если чего не так!
А вот, кстати, русский язык захламили всякими новыми словечками и я как то читала статью что те, кто уехал за границу, как раз таки сохраняют оригинальность и чистое произношение русского языка без слэнговых вариаций
Я, кстати, терпеть не могу когда русские здесь говорят на русском и вставляют английские слова, сама так никогда не делаю! Режет слух.
И вот видеоролик по теме:
http://www.youtube.com/watch?v=WsdgpjLAg3o&sns=em