Всем добрый день.
Собрала несколько слов.
Их (предположительно) нет в словаре
Подберезовик – brown-cap boletus, brown mushroom
Вешенка обыкновенная - Oyster mushroom
Вешенка королевская - king trumpet mushroom, french horn mushroom, king oyster mushroom
Волнушка- coral milky cap
Груздь - milk mushroom; milk-agaric
Масленок – royal agaric
Лисичка - chanterelle
Маслёнок- oily mushroom
Моховик - mossiness mushroom
Опёнок - honey agaric
Подосиновик (осиновик, красноголовик) - orange-cap boletus
Рыжик – delicious lactarius, saffron milk cap
Свинуха, свинушка - flat-cap mushroom
Сморчок – morel
Сыроежка - russula
Трюфель – truffle
Белый гриб – boletus, edible boletus, cep, porcino
Шампиньон полевой - horse mushroom
Шампиньон обыкновенный - field mushroom
Шампиньон - cultivated mushroom
Шиитаке – shiitake
Съедобный гриб - edible mushroom
Грибной суп - mushroom soup,
Грибной пирог - mushroom pie
Грибной соус - mushroom sauce
chowder - амер.густая похлёбка
clam chowder — суп из моллюсков
corn chowder — похлёбка из злаков
fish chowder — рыбный суп
fish(-)soup - уха, рыбный суп
Виды закусочных, кафе, ресторанов
all-you-can-eat buffet – буфет-закусочная, в которой посетитель за фиксированную плату может есть досыта, без ограничений
buffet - буфет
café – кафе
coffee shop – кафе, в котором подают, как правило, кофе и десерты
deli (сокращение от delicatessen [ delikə'tesn ]) – закусочная, в которой продают уже готовую пищу
diner – недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (более употребительно в американском английском)
drive-through / drive-thru / drive in – автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
hotdog stand – сосисочная
greasy spoon - забегаловка, закусочная
