NatalyS писал(а): |
Пример из недавнего опыта: прихожу на озонотерапию и говорю очаровательной медсестре Танечке, что это последняя процедура. Она меня поправляет: " Заключительная". На следующий день прихожу туда же делать обкалывание сустава озоном и, забыв, что вчера меня поправили, опять начала говорить о последней процедуре, но вовремя спохватилась и сказала: "Танечка, у меня сегодня заключительное обкалывание". Посмеялись. |
А если бы она Вас не поправила, Вам бы пришло в голову, что Ваша фраза может ее обидеть? Разве литературная речь может кого-то обидеть? Наверное, я чего-то не понимаю.
Я думаю, она поправила Вас только потому, что процедуру делала она - суеверие возобладало. Если бы Вы употребили это слово с ней же в разговоре, но не в кабинете, а за ужином - уверена, она не обратила бы Ваше внимание на это.
Пришло в голову сейчас: со мной в отделе работает военный летчик-пенсионер, а на прошлом месте работы - гражданский летчик. Ни разу не слышала от них обоих чего-то подобного. Надо расспросить при случае. А то спокойно использую свой обычный лексикон. Но мы-то не в авиации, конечно, работаем.