Тотальный диктант. Если вам интересно.....

Амани




NatalyS писал(а):
В его представлении, клифт - особый вид мужской деловой одежды. Не стала его разубеждать.

Прям вспомнилось:
"Он в вельверкотовом клифте
и ферзеперсевый на вид,
И вы вдвоём решаете:
Серёга - вор, так пусть сидит!" (с) Smile

Интересный пример Smile Получается, этот человек и не догадывается, что использует в речи уголовный жаргон. И, кстати, наверняка не все его понимают, потом уточняют, так слово и гуляет в народе.

А насчет заимствования из других языков, конечно, это вполне естественный процесс, особенно, когда к нам приходит явление, родившееся в других культурах, и, как следствие, не имеющее аналогов и названия в русском языке.
Но лично мне не очень нравится, когда собственное адекватное слово в русском есть, а людьми используется английский вариант, причем, зело искаженный Smile
Как пример: приаттачить wacko1 Еще один случай моей идиосинкразии girl_haha Почему не сказать: "Я прикрепила к письму документ (вложила документ)"? Нет, я приаттачила girl_haha (to attach - прикрепить. Англ.)
Но это ИМХО, чистой воды sharik

 
29 Май 2014 18:56

Страница 23 из 420