Медея

Татьяна
Украина
Девочки, мне ваши разговоры про Беларусь напомнили старую байку:
испанец - человек, а испанка - грипп;
американец - человек, а американка - бильярд;
индеец - человек, а индейка - птица;
кореец - человек, а корейка - еда;
болгарин - человек, а болгарка - инструмент;
финн - человек, а финка - нож;
поляк - человек, а полька - танец;
турок - человек, а турка - посуда;
голландец - человек, а голландка - печка;
венгр - человек, а венгерка - слива;
и только белоруска - человек, а белорус - трактор. (в оригинальном варианте было через "а" , я исправила, чтоб никого не обидеть, но по-моему смысл слегка потерялся.

)
Я, если честно, просто путаюсь как правильно, ведь, беларус - это белорус по-белорусски?

Так что мы просто иногда по-белорусски пишем и разговариваем.
