Нытикофф.net (Болталка)

Queen MArgo

MАрина



*Elisha* писал(а):
я и места под него не оставила в новой кухне в доме... нафикнафик!..

а я Зитин сплавила girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha он себе там че-то подогревал.....ну мужик girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha ......че с него взять.....существо не разумное girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha
*Elisha* писал(а):
Yeva64 писал(а):
Какие переводы у Пастернака, Брюсова, Лермонтова, Жуковского...
Кстати, Брюсов

а сказки! в переводах Толстого, Маршака... Они наверняка лучше оригинала.

скажем так.....переводы обычно несут отпечаток менталитета того народа для которого переводят.....я так уже пару книг-переводов читала на немецком и на русском и могу сравнить......персонаж воспринимается по-другому, как и вся атмосфера самой книги......так что - да, лучше читать оригинал.

представляю себе сказку Конек-горбунок переведенную на японский, а потом с японского на русский girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha

 
24 Ноя 2014 15:37

Страница 800 из 827