irina-s

irina
deutschland
анжеллик писал(а): |
Некоторые предложения меня вообще в тупик ставят |
Анжел, иногда, если переводить дословно, то получается бессмыслица.
Ну, как бы это обьяснить. Вот иногда русский анекдот хочется на немецком рассказать или наоборот, смысл уже совсем не тот, иногда, совсем не смешно получается.
Часто одно слово имеет несколько разных значений.
Не переживай,

будешь разговаривать, все придет со временем, главное говорить.
Ляночка08 писал(а): |
я чуток еды принесла.. |
Вкусно все.

Маршмеллоу интересно придумали жарить.
Аллуска писал(а): |
зато уже подарочек готов и опробован... Ребеночек доволен! |
И все довольны и счастливы.
АНГЕЛ29
Светочka, спасибо тебе.

На твои фоточки насмотришься и сразу столько позитива!
Я сегодня кроме борща ничего не варю.
Есть малюсенький минус, но пока не хвастаюсь.