Здравствуйте! Я недавно на этом сайте, хотя кулинарный рецепты Анастасии просматриваю уже примерно месяц и уже кое-что пробовала приготовить. А тут случайно зашла на этот форум и захотелось вам написать. Но это скорее мои наблюдения в России. Может кто-нибудь улыбнётся. Я живу в Латвии с 4 лет, но корни мои в России. Почти каждое лето меня отправляли к бабушке в Саратовскую область в небольшой посёлок. Надо ли говорить, что в советские времена человек из Прибалтики был почти иностранцем. Вопрос: "А у вас деньги какие? Немецкие?",-был самым распространённым. Но речь не об этом. Город в котором я живу - Даугавпилс состоит как-бы из 2 слов. Название произносится с ударением на первый и последний слог примерно как названия улиц в Германии (судя по фильму "17 мнгновений весны" помните Кёнигштрассе) Для россиян довольно сложно в произношении (во всяком случае для тех, с кем я сталкивалась). Это предистория. а вот сам случай. Нам примерно 11-12 лет, познакомилась с месными ребятами, разговорились. Одна девочка спрашивает откуда я приехала, я отвечаю. В ответ молчание, потом просят повторить. Повторяю медленно по слогам. Пытаюсь объяснить что в переводе это Даугава-река, а пилс - это город или замок. Всё вместе означает город или замок на Даугаве. Девочка весь день до вечера тренируется с запоминанием названия. На следующее утро она опять просит повторить откуда я, а услышав ответ говорит "А я вчера у мамы спросили есть ли такой город Гав-Гав-пили" Услышав это ребята перефразировали "Две пьяные собаки на реке"
Второй случай примерно там же, но спустя много лет. Мой муж всю жизнь прожил в Латвии и в такой глубинке России не был. После свадьбы поехали к родственникам. Туда ехали тоже с приключениями, но до сих пор вспоминаем дорогу обратно. Не могли купить обратный билет до Москвы, только в общий вагон. Садились на станции, где состав формируется, т.е. это первая остановка и ехать примерно сутки. Я прошу мужа помыть овощи, т.к. на следующей станции сядет много народа. Проводница видя это говорит: "Много воды не лей! Я всего литр налила". Муж в шоке, т.к. ехать сутки. Но через пять минут он был ещё в большем шоке, когда началась проверка билетов. Это очень напоминало инвентаризацию под руководством Буркова из известного фильма Рязанова "Служебный роман" А по-поводу воды это у нас теперь семейный анекдот.
А с моей мамой такая история была. Ей 18 и она едет в Иркутск первый раз знакомиться с родственниками папы. Лето, жара. Мама выходит в тамбур и видит двух мужчин с полотенцами, которые просят открыть туалет, чтоб помыться. В ответ проводница отвечает:"После зимы мыться будем" Мама в лёгком шоке, пока не подъехали к станции с названием "Зима" Вот такие дорожные наблюдения...
